“雅言得兼受”的意思及全诗出处和翻译赏析

雅言得兼受”出自明代袁凯的《书北山精舍壁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎ yán de jiān shòu,诗句平仄:仄平平仄。

“雅言得兼受”全诗

《书北山精舍壁》
夙昔慕幽旷,中年值奔走。
及兹始知返,顾已成皓首。
兹为山水选,风气固深厚。
崒嵂皆巘崿,绵邈尽林薮。
清泉泻幽磴,白雪被层阜。
既多缁素流,况有耕钓叟。
初心已云协,雅言得兼受
始来疏梅堕,复此山樱剖。
庶几去日迟,谁谓行当久。
挥手谢朋侣,吾将寄衰朽。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《书北山精舍壁》袁凯 翻译、赏析和诗意

《书北山精舍壁》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在中年时返乡观山水的心境和感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夙昔慕幽旷,
中年值奔走。
及兹始知返,
顾已成皓首。
兹为山水选,
风气固深厚。
崒嵂皆巘崿,
绵邈尽林薮。
清泉泻幽磴,
白雪被层阜。
既多缁素流,
况有耕钓叟。
初心已云协,
雅言得兼受。
始来疏梅堕,
复此山樱剖。
庶几去日迟,
谁谓行当久。
挥手谢朋侣,
吾将寄衰朽。

诗意:
这首诗词表达了作者返乡欣赏山水之美时的心情和感慨。在年轻时,他就渴望追寻幽静而广阔的山野,但中年以后却被繁忙的事务所累。直到此刻,他才意识到返乡的重要,回首往事,发现自己的头发已经斑白。他在这山水之间找到了自己钟爱的风景,认识到这里的风气久远而深厚。山峰高耸,景色蔚蓝,遍布着茂密的林木和繁茂的灌木丛。清澈的泉水从深谷中流淌出来,白雪覆盖在山丘上。这里不仅有美丽的自然景观,还有从事农耕和钓鱼的老人。作者内心一直怀有追求真善美的初心,他的高雅言辞也得到了大家的认同和赞赏。他看到了初春的梅花凋零,又看到了山谷中盛开的樱花。或许我会在这里度过余生,谁说行为一定要长久呢?他挥手向离开的朋友告别,自己将寄情于这衰老和凋零的境况之中。

赏析:
《书北山精舍壁》以自然山水为背景,通过描绘作者的心境和感慨,表达了对自然之美和人生之短暂的思考。诗词开篇,以夙昔慕幽旷、中年值奔走的对比,展现了岁月流转中的变迁和人生阅历的积累。作者通过返乡观山水的经历,重新认识自己,回顾过去,感慨时光荏苒。诗中描绘的山水景色壮丽而宏伟,清泉、白雪、山樱等意象丰富而生动,展现了大自然的美妙和壮丽。而耕钓叟的形象则象征着淳朴和宁静的生活状态。最后几句表达了作者对于自己人生短暂性的思考,他意识到时间的流逝,然而他并不畏惧,反而选择了在这片山水间寄情于衰朽的境况。整首诗词情感深沉,以自然景色为载体,抒发了作者对于人生和时光流逝的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雅言得兼受”全诗拼音读音对照参考

shū běi shān jīng shè bì
书北山精舍壁

sù xī mù yōu kuàng, zhōng nián zhí bēn zǒu.
夙昔慕幽旷,中年值奔走。
jí zī shǐ zhī fǎn, gù yǐ chéng hào shǒu.
及兹始知返,顾已成皓首。
zī wèi shān shuǐ xuǎn, fēng qì gù shēn hòu.
兹为山水选,风气固深厚。
zú lǜ jiē yǎn è, mián miǎo jǐn lín sǒu.
崒嵂皆巘崿,绵邈尽林薮。
qīng quán xiè yōu dèng, bái xuě bèi céng fù.
清泉泻幽磴,白雪被层阜。
jì duō zī sù liú, kuàng yǒu gēng diào sǒu.
既多缁素流,况有耕钓叟。
chū xīn yǐ yún xié, yǎ yán de jiān shòu.
初心已云协,雅言得兼受。
shǐ lái shū méi duò, fù cǐ shān yīng pōu.
始来疏梅堕,复此山樱剖。
shù jī qù rì chí, shuí wèi háng dāng jiǔ.
庶几去日迟,谁谓行当久。
huī shǒu xiè péng lǚ, wú jiāng jì shuāi xiǔ.
挥手谢朋侣,吾将寄衰朽。

“雅言得兼受”平仄韵脚

拼音:yǎ yán de jiān shòu
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雅言得兼受”的相关诗句

“雅言得兼受”的关联诗句

网友评论


* “雅言得兼受”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雅言得兼受”出自袁凯的 《书北山精舍壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。