“鞋袜破尽皮肉碎”的意思及全诗出处和翻译赏析

鞋袜破尽皮肉碎”出自明代袁凯的《老夫(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié wà pò jǐn pí ròu suì,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“鞋袜破尽皮肉碎”全诗

《老夫(五首)》
老夫避兵荒山侧,三日无食在荆棘。
鞋袜破尽皮肉碎,血被两踵行不得。
于时瘦妻实卧病,十声呼之一声应。
夜深困绝倚枯树,逐魂啼来雨如注。
¤

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《老夫(五首)》袁凯 翻译、赏析和诗意

《老夫(五首)》是明代袁凯的一首诗词。这首诗描绘了一位老人在兵荒马乱的时代中所遭遇的艰辛和困苦。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老夫躲避兵戈,来到荒山旁边,
三日无食,身陷荆棘之中。
鞋袜破烂,皮肉破碎,
血染双脚,无法前行。
此时,我瘦弱的妻子实在卧病不起,
十次呼唤只有一次回应。
深夜困顿,倚靠着枯树,
追寻着逝去的灵魂,哭声如雨倾盆而至。

诗意:
这首诗词通过描绘老夫的遭遇,表达了作者对战乱时期普通人民生活的关切和同情之情。老夫在荒山中饥寒交迫,身受创伤,而他的瘦弱妻子也患病在床,双方的生活境况极为困难。此外,夜晚的寂静和老夫倚靠枯树追寻逝去亲人的场景,更加强调了诗人对人间苦难的思考和对生命的无奈与悲凉之感。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了战乱时期老夫的困境,通过细腻的描写,使读者能够感受到他们所面临的贫困、饥饿和痛苦。诗中的荒山、荆棘、破碎的鞋袜和流血的脚,以及老夫瘦弱的妻子和夜晚的哭声,构成了一幅苦难之景。同时,借助枯树和逐魂的形象,诗人将人间苦难与生死离别相结合,增加了诗词的哲理深度。

这首诗词不仅以简朴的语言传达了作者对普通人民生活的关切和同情之情,还通过细腻的描写,展现出人类在战乱中所面临的困境和无奈。它通过具体的形象和情感的表达,引起读者对社会不公和个体命运的思考。同时,诗词中透露出对生命的痛苦和无常的思考,使读者对生活的脆弱性和珍贵性有所感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鞋袜破尽皮肉碎”全诗拼音读音对照参考

lǎo fū wǔ shǒu
老夫(五首)

lǎo fū bì bīng huāng shān cè, sān rì wú shí zài jīng jí.
老夫避兵荒山侧,三日无食在荆棘。
xié wà pò jǐn pí ròu suì, xuè bèi liǎng zhǒng xíng bù dé.
鞋袜破尽皮肉碎,血被两踵行不得。
yú shí shòu qī shí wò bìng, shí shēng hū zhī yī shēng yīng.
于时瘦妻实卧病,十声呼之一声应。
yè shēn kùn jué yǐ kū shù, zhú hún tí lái yǔ rú zhù.
夜深困绝倚枯树,逐魂啼来雨如注。
¤

“鞋袜破尽皮肉碎”平仄韵脚

拼音:xié wà pò jǐn pí ròu suì
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鞋袜破尽皮肉碎”的相关诗句

“鞋袜破尽皮肉碎”的关联诗句

网友评论


* “鞋袜破尽皮肉碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鞋袜破尽皮肉碎”出自袁凯的 《老夫(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。