“最忆顾家池水湄”的意思及全诗出处和翻译赏析

最忆顾家池水湄”出自明代袁凯的《寄顾文昭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yì gù jiā chí shuǐ méi,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“最忆顾家池水湄”全诗

《寄顾文昭》
最忆顾家池水湄,千株苔石坐题诗。
如今又是三年别,白发萧萧只怕垂。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《寄顾文昭》袁凯 翻译、赏析和诗意

《寄顾文昭》是明代袁凯的一首诗词。该诗描述了诗人对顾家池水湄的怀念之情以及与顾文昭分别三年后的感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
最怀念的是顾家池水的清澈,
千株苔石上坐着题写的诗。
如今已经是三年的别离,
白发凄凉,只怕很快就会垂落。

诗意:
《寄顾文昭》表达了诗人对过去的回忆和对离别之情的思念之情。诗中的顾家池水是诗人过去生活中的一处重要景点,他怀念池水的清澈和宁静。苔石上的题诗则是诗人在那里停留时所作的诗篇。然而,现在已经过去了三年,诗人与顾文昭分别已久,他感到自己的白发凄凉,担心自己的生命即将逝去。

赏析:
《寄顾文昭》通过对顾家池水的描绘,展现了诗人对过去美好时光的怀念之情。诗人用清澈的池水和苔石上的诗篇,勾勒出昔日的景象,使读者能够感受到诗人当时的心境和情感。然而,随着时间的流逝和与顾文昭的分别,诗人的心情逐渐转为忧伤和忧虑。他描述自己的白发,表达出对时光流逝的无奈和对自身衰老的担忧。

整首诗以简洁而凄美的语言传达了离别之情和对时光流逝的感慨。通过描写寥寥数语中的景物和情感,诗人将自己内心的苦闷与读者分享,引发共鸣。读者在品味这首诗词时,不仅能感受到离愁别绪,也能思考人生的短暂和光阴的匆匆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“最忆顾家池水湄”全诗拼音读音对照参考

jì gù wén zhāo
寄顾文昭

zuì yì gù jiā chí shuǐ méi, qiān zhū tái shí zuò tí shī.
最忆顾家池水湄,千株苔石坐题诗。
rú jīn yòu shì sān nián bié, bái fà xiāo xiāo zhǐ pà chuí.
如今又是三年别,白发萧萧只怕垂。

“最忆顾家池水湄”平仄韵脚

拼音:zuì yì gù jiā chí shuǐ méi
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“最忆顾家池水湄”的相关诗句

“最忆顾家池水湄”的关联诗句

网友评论


* “最忆顾家池水湄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“最忆顾家池水湄”出自袁凯的 《寄顾文昭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。