“强挽诗人七日留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“强挽诗人七日留”全诗
空因居独生深念,未为闲多得小休。
清苦数峰看露立,蒸腾一突对冥搜。
眼前风物无堪恋,强挽诗人七日留。
分类:
《吉安逆旅作》钱钟书 翻译、赏析和诗意
《吉安逆旅作》是当代作家钱钟书创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
听雨居然此亦缕,
潇潇心上合添秋。
空因居独生深念,
未为闲多得小休。
这里,雨声细密,竟然也成了一层丝线,如同织就了秋天的氛围。孤身居住的空虚之中,心灵也随之增添了秋天的寂寥。
清苦数峰看露立,
蒸腾一突对冥搜。
眼前风物无堪恋,
强挽诗人七日留。
在清苦的日子里,数座山峰显露出雨后的清新,仿佛突然冲破了迷茫的黑暗。眼前的风景已经不再让人留恋,但诗人努力地挽留住这七天的时光,以便能够寻找到一丝灵感。
这首诗以简练的语言表达了诗人在吉安逆旅作中的心境。他孤独而清苦地居住在一个陌生的地方,倾听着细雨的声音,心中充满了秋天的忧愁。在这种孤寂的环境中,诗人不断思考和探索,希望能够找到一丝灵感和安慰。尽管眼前的景物并不美好,但他仍然努力挽留住时间,用诗歌的形式把自己留下来,表达内心深处的思考和感悟。
这首诗表达了诗人对于生活中的孤独和艰辛的体验,以及对于灵感和创作的追求。同时,诗中融入了对于自然景物的描绘,通过雨声、山峰和秋天的意象,增添了诗意的层次和深度。整首诗以简洁而富有节奏感的语言展现了诗人内心的思绪和感慨,给读者带来一种静谧而深邃的感受。
“强挽诗人七日留”全诗拼音读音对照参考
jí ān nì lǚ zuò
吉安逆旅作
tīng yǔ jū rán cǐ yì lǚ, xiāo xiāo xīn shàng hé tiān qiū.
听雨居然此亦缕,潇潇心上合添秋。
kōng yīn jū dú shēng shēn niàn, wèi wèi xián duō de xiǎo xiū.
空因居独生深念,未为闲多得小休。
qīng kǔ shù fēng kàn lù lì, zhēng téng yī tū duì míng sōu.
清苦数峰看露立,蒸腾一突对冥搜。
yǎn qián fēng wù wú kān liàn, qiáng wǎn shī rén qī rì liú.
眼前风物无堪恋,强挽诗人七日留。
“强挽诗人七日留”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。