“闲宵访我茆堂宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲宵访我茆堂宿”全诗
闲宵访我茆堂宿,湖水无波月照空。
分类:
《赠广上人》释智圆 翻译、赏析和诗意
《赠广上人》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
送给广上的朋友
魏阙(皇宫所在地)的林泉景色与这里相似,
随缘而来,随缘而去,欢乐无穷。
闲暇的夜晚,拜访我茆堂(茅屋)留宿,
湖水平静无波,明月照耀空旷。
诗意:
这首诗词表达了诗人对广上朋友的送别之情。诗人以魏阙的林泉景色作为开头,与广上的风景相类比,表达了彼此的相似之处。诗人认为人生的喜怒哀乐皆是随缘而来,无法预料也无法控制,因此应该随遇而安,享受人生的乐趣。在闲暇的夜晚,诗人拜访广上朋友,选择茆堂作为留宿之处,茅堂代表了简朴的生活方式。此时湖水平静,没有波澜,明月高悬,照耀着静谧的空间,营造出一种宁静祥和的氛围。
赏析:
《赠广上人》以简练的语言表达了诗人的情感和主题。诗中的林泉、茆堂、湖水和明月等形象描绘了自然景色,与人生哲理相结合,表达了随遇而安、享受当下的生活态度。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了对友谊的珍重和送别之情。茅堂作为留宿之地,体现了诗人对简朴生活的向往和追求,同时也传递了一种返璞归真的哲学思考。整首诗以简洁明快的词句展现了自然与人生的和谐共生,给人一种宁静、自在的感受。
总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对友谊的思念和对简朴生活的向往。诗意深远,意境宁静,是一首充满哲理和情感的佳作。
“闲宵访我茆堂宿”全诗拼音读音对照参考
zèng guǎng shàng rén
赠广上人
wèi quē lín quán qù běn tóng, suí yuán lái wǎng xìng hé qióng.
魏阙林泉趣本同,随缘来往兴何穷。
xián xiāo fǎng wǒ máo táng sù, hú shuǐ wú bō yuè zhào kōng.
闲宵访我茆堂宿,湖水无波月照空。
“闲宵访我茆堂宿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。