“空陂八月凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

空陂八月凉”出自宋代宋庠的《郡圃秋日二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng bēi bā yuè liáng,诗句平仄:平平平仄平。

“空陂八月凉”全诗

《郡圃秋日二首》
累榭孤城侧,空陂八月凉
高云收雨意,淡日作秋光。
叶落风蝉坞,巢空社燕梁。
变衰从此始,何术奈群芳。

分类:

《郡圃秋日二首》宋庠 翻译、赏析和诗意

《郡圃秋日二首》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
累榭孤城侧,
空陂八月凉。
高云收雨意,
淡日作秋光。
叶落风蝉坞,
巢空社燕梁。
变衰从此始,
何术奈群芳。

诗意:
这首诗以郡圃(郡守的花园)的秋日景色为背景,表达了作者对季节变化和时光流逝的感慨。通过描绘萧瑟的景象,表达了对自然界变迁的理解和对光阴流逝的深沉思考。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景象,通过自然景物的变化抒发了诗人对光阴流逝和生命脆弱的感叹。下面逐句进行赏析:

累榭孤城侧,描述了郡圃中错落有致的亭榭和被孤立的城墙。这里的"累榭"指的是错落有致的建筑物,"孤城"则强调了郡圃的孤寂之感。这样的描绘暗示了人事已非,岁月无情的主题。

空陂八月凉,写出了一个凉爽的八月景象。"空陂"指的是干涸的水池,表明夏天的炎热已经过去,进入了凉爽的秋季。

高云收雨意,淡日作秋光,通过描绘高处的云彩聚拢,预示着雨水即将降临。"淡日作秋光"则表达了秋天的阳光已经变得柔和,不再像夏天那样强烈。这两句诗描绘了秋天的氛围和特点,给人以温婉、宁静之感。

叶落风蝉坞,巢空社燕梁,描绘了落叶飘零和蝉虫离去的景象,暗示着秋天已经到来,生命正在衰老和离去。"巢空社燕梁"则表达了燕子的巢穴空空荡荡,燕子已经飞走,暗示着季节的转变和生命的无常。

变衰从此始,何术奈群芳,表达了作者对自然界变迁和生命衰老的无奈和感慨。"变衰从此始"意味着一切都在向衰败的方向发展,而"何术奈群芳"则表达了作者对于面对衰老和死亡,人们能有什么办法来安慰和对抗。

总体而言,这首诗以简练的语言描绘了秋天的景色,通过自然景物的变化抒发了对光阴流逝和生命无常的思考和感慨。整首诗意境宁静、深沉,让人不禁思考人生的短暂和世间万物的变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空陂八月凉”全诗拼音读音对照参考

jùn pǔ qiū rì èr shǒu
郡圃秋日二首

lèi xiè gū chéng cè, kōng bēi bā yuè liáng.
累榭孤城侧,空陂八月凉。
gāo yún shōu yǔ yì, dàn rì zuò qiū guāng.
高云收雨意,淡日作秋光。
yè luò fēng chán wù, cháo kōng shè yàn liáng.
叶落风蝉坞,巢空社燕梁。
biàn shuāi cóng cǐ shǐ, hé shù nài qún fāng.
变衰从此始,何术奈群芳。

“空陂八月凉”平仄韵脚

拼音:kōng bēi bā yuè liáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空陂八月凉”的相关诗句

“空陂八月凉”的关联诗句

网友评论


* “空陂八月凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空陂八月凉”出自宋庠的 《郡圃秋日二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。