“恩加汉节新”的意思及全诗出处和翻译赏析

恩加汉节新”出自宋代宋庠的《出都赴郑作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ēn jiā hàn jié xīn,诗句平仄:平平仄平平。

“恩加汉节新”全诗

《出都赴郑作》
初免鸿枢任,无庸白发身。
衰年虽去国,荣路尚妨人。
官借荀池旧,恩加汉节新
鸣铙先绣幰,彀骑挟朱轮。
梁雪初收腊,荥波渐溢春。
且持宽大诏,行及劝耕民。

分类:

《出都赴郑作》宋庠 翻译、赏析和诗意

《出都赴郑作》是宋代文人宋庠所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初次免去鸿门宴的职务,不再需要为白发而忧心。尽管年华已逝故国,仍不妨碍追求荣耀之路。官职得到了荀池的借用,恩泽又获得了汉节的增加。鸣铙声先绣幔开启,彀骑挟持着红轮马车。梁国的雪初次融化,荥波的水波渐渐涌动春天的气息。此时让我们持有宽大的诏令,去行动并劝导耕民。

诗意:
这首诗描绘了一个官员离开都城,前往郑州出使的情景。诗人宋庠通过对官员的境遇和周围环境的描写,表达了对官员身份的欣喜和对国家荣耀的追求。他认为尽管年华已逝,但仍然有机会在外地继续为国家服务。诗人还强调了官员的权势和地位,以及他们应该以宽大的心态来治理民众,尤其是在春天来临之际。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言揭示了宋代士人的政治抱负和追求。诗中使用了一系列意象,如官职、荀池、汉节、鸣铙、彀骑、梁雪和荥波等,通过这些形象的构建,诗人传达出自己对官员身份和荣耀的向往。他对官员的地位和权力给予了极大的关注,同时也呼吁他们要以宽大的心态对待民众,并在行动中劝导耕民。诗的整体情感积极向上,展现了诗人对士人身份和社会责任的理解和追求。

总体而言,《出都赴郑作》这首诗词展示了宋代士人的政治抱负和对国家荣耀的追求,同时也表达了对宽大治理和劝导民众的呼吁。它通过精确的语言和意象的运用,传递了一种积极向上的情感,展现了宋代文人的思想和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恩加汉节新”全诗拼音读音对照参考

chū dōu fù zhèng zuò
出都赴郑作

chū miǎn hóng shū rèn, wú yōng bái fà shēn.
初免鸿枢任,无庸白发身。
shuāi nián suī qù guó, róng lù shàng fáng rén.
衰年虽去国,荣路尚妨人。
guān jiè xún chí jiù, ēn jiā hàn jié xīn.
官借荀池旧,恩加汉节新。
míng náo xiān xiù xiǎn, gòu qí xié zhū lún.
鸣铙先绣幰,彀骑挟朱轮。
liáng xuě chū shōu là, xíng bō jiàn yì chūn.
梁雪初收腊,荥波渐溢春。
qiě chí kuān dà zhào, xíng jí quàn gēng mín.
且持宽大诏,行及劝耕民。

“恩加汉节新”平仄韵脚

拼音:ēn jiā hàn jié xīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恩加汉节新”的相关诗句

“恩加汉节新”的关联诗句

网友评论


* “恩加汉节新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恩加汉节新”出自宋庠的 《出都赴郑作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。