“林下一逢迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下一逢迎”出自宋代宋庠的《访李生郊居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín xià yī féng yíng,诗句平仄:平仄平平平。

“林下一逢迎”全诗

《访李生郊居》
林下一逢迎,幽人此养生。
歌嬉入尧壤,种树漏秦坑。
岁晏农囷实,宾欢野馔盈。
松黄浮晚酒,薇叶芼晨羹。
霜树榴房绽,阳畦药甲荣。
归轩且莫驾,孤月在山楹。

分类:

《访李生郊居》宋庠 翻译、赏析和诗意

《访李生郊居》是宋代诗人宋庠的作品。该诗以林下相遇为开场,描述了一个幽居的人过着宁静养生的生活。他歌嬉入尧时的土地,种植树木填平了秦时的坑壑。岁月流转,农囷丰盈,宾客欢聚,野味美食充盈。松黄漂浮在晚酒中,薇叶装载着清晨的羹汤。霜染树木,石榴花房绽放,阳畦上的药田繁荣。回到居处,不要急着驾车离去,独立的明月挂在山门之间。

这首诗以简练的语言勾勒出了一个宜居宜人的田园景象。作者通过描绘自然景物和描写生活细节,展示了一种宁静自在、与自然和谐共处的生活理想。林下相逢的情景使人感到清新愉悦,同时也展示了诗人对友谊的珍视。诗中提及的种植树木填平坑壑,体现了人与自然的互动,同时也传达了对历史的回顾和对和平安宁的向往。农囷实丰盈、宾欢野馔盈盛的描写,强调了自然的丰饶和生活的快乐,带给读者一种愉悦和满足的感觉。

诗中运用了一系列生动的自然意象,如松黄、薇叶、霜树榴房等,通过这些形象的描绘,使诗意更加丰富多彩。同时,诗人通过细腻的描写,将读者带入了这个美好的田园世界,感受到了其中的宁静与美好。

整首诗以自然景物为背景,通过描写生活细节展示了作者对宁静生活的追求和对自然的赞美。通过这种方式,诗人传达了一种对简朴生活的向往,对友情和和平的珍视,以及对自然的敬畏和感恩之情。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者的生活态度和情感表达,同时也能从中感悟到人与自然、人与人之间的和谐关系的美好和重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下一逢迎”全诗拼音读音对照参考

fǎng lǐ shēng jiāo jū
访李生郊居

lín xià yī féng yíng, yōu rén cǐ yǎng shēng.
林下一逢迎,幽人此养生。
gē xī rù yáo rǎng, zhòng shù lòu qín kēng.
歌嬉入尧壤,种树漏秦坑。
suì yàn nóng qūn shí, bīn huān yě zhuàn yíng.
岁晏农囷实,宾欢野馔盈。
sōng huáng fú wǎn jiǔ, wēi yè mào chén gēng.
松黄浮晚酒,薇叶芼晨羹。
shuāng shù liú fáng zhàn, yáng qí yào jiǎ róng.
霜树榴房绽,阳畦药甲荣。
guī xuān qiě mò jià, gū yuè zài shān yíng.
归轩且莫驾,孤月在山楹。

“林下一逢迎”平仄韵脚

拼音:lín xià yī féng yíng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下一逢迎”的相关诗句

“林下一逢迎”的关联诗句

网友评论


* “林下一逢迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下一逢迎”出自宋庠的 《访李生郊居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。