“几回经雨复经霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

几回经雨复经霜”出自唐代张仲素的《秋思赠远》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ huí jīng yǔ fù jīng shuāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几回经雨复经霜”全诗

《秋思赠远》
博山沉燎绝馀香,兰烬金檠怨夜长。
为问青青河畔草,几回经雨复经霜

分类:

作者简介(张仲素)

张仲素头像

张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。

《秋思赠远》张仲素 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋思赠远》
朝代:唐代
作者:张仲素

博山沉燎绝馀香,
兰烬金檠怨夜长。
为问青青河畔草,
几回经雨复经霜。

中文译文:
广阔的山川散发出残存的香气,
兰花的余烬在金色的檐下叹夜晚的漫长。
我想问一问青青的河畔草地,
经历了多少次雨水和霜冻的洗礼。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对秋天的思念之情。张仲素以婉约的语言描绘了秋天的景象和寓意。

首先,"博山沉烬绝馀香"这一句描述了山脉散发着秋天的余香。博山代表广阔的山川,燃烧的香火已经熄灭,但仍然留下淡淡的余香。这里可以理解为秋天已经过去,但仍然能感受到秋天的气息。

接着,"兰烬金檠怨夜长"这一句表达了兰花在金色的檐下,感叹夜晚的漫长。兰烬指的是已经烧尽的兰花,金檠指的是兰花栽培的器皿,夜长则表达了作者孤寂的情绪。这里可以理解为作者在秋夜中感叹兰花的凋谢和时间的无情流逝。

最后两句,"为问青青河畔草,几回经雨复经霜",表达了作者对河畔青草的思念。作者想询问河畔的青草,经历了多少次雨水和霜冻的洗礼。这里的青草可以象征人生中的友情和离别之情,经历了风风雨雨的考验,却依然坚韧生长。

整首诗以清新、淡雅的笔触,展现了秋天的凄美和人生的离别之情。作者通过描绘自然景物,抒发了对逝去时光的思念和对友情的珍重。这首诗的美在于其简洁、含蓄的表达,使读者在阅读中感受到深深的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几回经雨复经霜”全诗拼音读音对照参考

qiū sī zèng yuǎn
秋思赠远

bó shān chén liáo jué yú xiāng, lán jìn jīn qíng yuàn yè zhǎng.
博山沉燎绝馀香,兰烬金檠怨夜长。
wèi wèn qīng qīng hé pàn cǎo, jǐ huí jīng yǔ fù jīng shuāng.
为问青青河畔草,几回经雨复经霜。

“几回经雨复经霜”平仄韵脚

拼音:jǐ huí jīng yǔ fù jīng shuāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几回经雨复经霜”的相关诗句

“几回经雨复经霜”的关联诗句

网友评论

* “几回经雨复经霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回经雨复经霜”出自张仲素的 《秋思赠远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。