“客子愁边或酒中”的意思及全诗出处和翻译赏析

客子愁边或酒中”出自宋代项安世的《次韵张以道苕溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zi chóu biān huò jiǔ zhōng,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“客子愁边或酒中”全诗

《次韵张以道苕溪》
诸人鼎列更茵重,客子愁边或酒中
云缟弁山溪正碧,画无名手句专功。
年华若看蚁旋磨,世话何难龟蜕筒。
明日一蓑苕霅去,与君相伴作渔翁。

分类:

《次韵张以道苕溪》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵张以道苕溪》是宋代诗人项安世的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
众人齐列繁重,客子忧心或许在酒中。
云彩缠绕山溪,画匠的才华无名无姓。
岁月如同蚁群旋转,世事难以阻挡时间的洪流。
明天我将沿着溪流,与你共同作渔翁。

诗意:
这首诗描述了一种离群索居的情景。诗人看到众人身份地位齐整,有的客人因忧愁而沉浸在酒中。山溪清澈如画,却无人知晓画匠的名字,显示了这个世界上许多人默默无闻的才华。诗人认识到岁月如同蚁群般匆匆而过,世事无法阻挡时间的流逝。最后,诗人预示明天他将背起渔具,沿着溪流与友人一同作渔翁,表达了对自由自在、宁静生活的向往。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一幅山水田园的画面。诗人通过对客人和自然景物的描绘,传达了对自由、宁静生活的向往。诗人将岁月比作蚁群,表达了对时间流逝的无奈和对逝去时光的思考。最后两句以渔翁的形象,寓意诗人愿意与友人一同追求简单、宁静的生活,摆脱世俗的纷扰。整首诗意境清新,以简约的语言展现了诗人的感慨和追求,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客子愁边或酒中”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng yǐ dào tiáo xī
次韵张以道苕溪

zhū rén dǐng liè gèng yīn zhòng, kè zi chóu biān huò jiǔ zhōng.
诸人鼎列更茵重,客子愁边或酒中。
yún gǎo biàn shān xī zhèng bì, huà wú míng shǒu jù zhuān gōng.
云缟弁山溪正碧,画无名手句专功。
nián huá ruò kàn yǐ xuán mó, shì huà hé nán guī tuì tǒng.
年华若看蚁旋磨,世话何难龟蜕筒。
míng rì yī suō sháo zhà qù, yǔ jūn xiāng bàn zuò yú wēng.
明日一蓑苕霅去,与君相伴作渔翁。

“客子愁边或酒中”平仄韵脚

拼音:kè zi chóu biān huò jiǔ zhōng
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客子愁边或酒中”的相关诗句

“客子愁边或酒中”的关联诗句

网友评论


* “客子愁边或酒中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客子愁边或酒中”出自项安世的 《次韵张以道苕溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。