“冲淡空嗟似乐天”的意思及全诗出处和翻译赏析

冲淡空嗟似乐天”出自宋代张嵲的《挽张全真诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chōng dàn kōng jiē shì lè tiān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“冲淡空嗟似乐天”全诗

《挽张全真诗二首》
玉质清臞似列仙,人间亦合得长年。
功名不竟如壶遂,冲淡空嗟似乐天
胡不憗遗缘国老,忧深殄瘁为时贤。
含毫谁作名臣传,要使风流后世传。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《挽张全真诗二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《挽张全真诗二首》是宋代张嵲的作品,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
玉质清臞似列仙,人间亦合得长年。
功名不竟如壶遂,冲淡空嗟似乐天。
胡不憗遗缘国老,忧深殄瘁为时贤。
含毫谁作名臣传,要使风流后世传。

诗意:
这首诗是张嵲挽词,表达了对已故张全真的追思和赞美之情。诗中张嵲以贵重的玉石来比喻张全真的品质高尚,似乎是仙人下凡般的存在。张全真在人间也能延年益寿,获得长寿的美好福报。然而,尽管张全真有着卓越的才名和成就,但功名并没有达到最终的境地,就像无法满溢的壶一样,引发了作者的感慨。作者认为人世间的荣华富贵与虚幻的乐天相比较,显得苍白无力。诗中还表达了作者对国家长者的思念和对时下贤才的忧虑,希望这些杰出的人物能够流传下去,成为名臣风流的典范。

赏析:
这首诗通过对张全真的颂扬和思考,展示了作者对功名富贵和世俗荣华的冷静思考和超越。诗中以贵重的玉石来形容张全真的品质,表达了对他高尚的赞美。然而,作者也在诗中表达了对功名的无奈和对乐天观的思考。诗中的"壶遂"形象地表达了功名富贵无法完全满足人的愿望,以及对世俗追逐的淡然态度。作者深感忧虑,希望那些有才华的人能够被后人传颂,成为名臣风流的典范。整首诗以简练明快的语言展示了作者的思想感情,表达了对逝去的先贤的缅怀和对当下社会现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冲淡空嗟似乐天”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng quán zhēn shī èr shǒu
挽张全真诗二首

yù zhì qīng qú shì liè xiān, rén jiān yì hé dé cháng nián.
玉质清臞似列仙,人间亦合得长年。
gōng míng bù jìng rú hú suì, chōng dàn kōng jiē shì lè tiān.
功名不竟如壶遂,冲淡空嗟似乐天。
hú bù yìn yí yuán guó lǎo, yōu shēn tiǎn cuì wéi shí xián.
胡不憗遗缘国老,忧深殄瘁为时贤。
hán háo shuí zuò míng chén chuán, yào shǐ fēng liú hòu shì chuán.
含毫谁作名臣传,要使风流后世传。

“冲淡空嗟似乐天”平仄韵脚

拼音:chōng dàn kōng jiē shì lè tiān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冲淡空嗟似乐天”的相关诗句

“冲淡空嗟似乐天”的关联诗句

网友评论


* “冲淡空嗟似乐天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冲淡空嗟似乐天”出自张嵲的 《挽张全真诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。