“为郎端有望”的意思及全诗出处和翻译赏析

为郎端有望”出自宋代张嵲的《送行子礼漕湖南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi láng duān yǒu wàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“为郎端有望”全诗

《送行子礼漕湖南》
为郎端有望,漕务复需能。
湖外频无岁,汉傍连有兴。
足兵先一饱,化俗迟三登。
时到湘西寺,高台得暂凭。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《送行子礼漕湖南》张嵲 翻译、赏析和诗意

《送行子礼漕湖南》是宋代张嵲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送行子礼漕湖南,
望郎端事业有希望,
漕务再兴需有能力。
湖外时常无岁月,
汉水边连绵兴盛。
充足兵力先要满足,
改变习俗需要时间。
此时来到湘西寺庙,
登上高台稍作停留。

诗意:
这首诗词是作者张嵲送别一位名叫行子礼的朋友前往湖南的作品。诗中表达了对行子礼事业的希望和祝福,同时也提到了漕运事务的重要性和复兴的需求。作者通过描绘湖外岁月的无常和汉水边兴盛的景象,强调了时光流转和历史的变迁。诗词的后半部分谈及军事需求和改变传统习俗的时间问题,暗示了发展和变革的必要性。最后,作者描述了来到湘西寺庙的情景,登上高台欣赏美景,表达了对行子礼的暂别之情。

赏析:
这首诗词通过简练的语言表达了作者的思想和情感。作者通过对湖外和汉水的描述,展示了历史变迁中的繁荣景象,暗示了时光的流转和社会的发展。诗词中提到的漕务复兴和改变习俗的问题,反映了作者对社会进步和个人事业的关注。最后,作者将情景转移到湘西寺庙,展示了一种静谧和安详的氛围,给人以放松和思考的空间。整首诗词以送别为背景,抒发了对朋友的关心和祝福,同时也蕴含着对人生变化和社会发展的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为郎端有望”全诗拼音读音对照参考

sòng háng zǐ lǐ cáo hú nán
送行子礼漕湖南

wèi láng duān yǒu wàng, cáo wù fù xū néng.
为郎端有望,漕务复需能。
hú wài pín wú suì, hàn bàng lián yǒu xìng.
湖外频无岁,汉傍连有兴。
zú bīng xiān yī bǎo, huà sú chí sān dēng.
足兵先一饱,化俗迟三登。
shí dào xiāng xī sì, gāo tái dé zàn píng.
时到湘西寺,高台得暂凭。

“为郎端有望”平仄韵脚

拼音:wèi láng duān yǒu wàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为郎端有望”的相关诗句

“为郎端有望”的关联诗句

网友评论


* “为郎端有望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为郎端有望”出自张嵲的 《送行子礼漕湖南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。