“斋国馈时堪出走”的意思及全诗出处和翻译赏析

斋国馈时堪出走”出自宋代张嵲的《再次前韵六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāi guó kuì shí kān chū zǒu,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“斋国馈时堪出走”全诗

《再次前韵六首》
斋国馈时堪出走,东山携处未生憎。
道人莫谓全无念,行乐须知此日曾。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《再次前韵六首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《再次前韵六首》是宋代诗人张嵲创作的一组诗词。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文如下所示:

《再次前韵六首》

斋国馈时堪出走,
东山携处未生憎。
道人莫谓全无念,
行乐须知此日曾。

诗意和赏析如下所述:

这组诗词以张嵲的典型风格,描绘了一个宁静祥和的场景,同时融入了对人生的思考和对快乐的寻求。

首先,诗中提到了"斋国馈时",这暗示了主人公正在接受客人的招待。"斋国"可以理解为斋戒之地或者清净的国度,而"馈时"则意味着宴请客人。由此可见,主人公身处一个宁静的地方,可以远离尘嚣和喧嚣,享受自然和人文的美好。

接下来,诗中描述了主人公与众人一起登上东山。"东山"象征着一种理想和追求,代表心灵的升华与修养。"携处未生憎"意味着主人公与他人和谐相处,没有引起任何嫌隙或怨恨。这里表达了张嵲对于和睦友善关系的向往,以及他对于人与人之间和谐相处的重视。

在第三、第四句中,张嵲提到了"道人",这是指修道者,可能是指自己。他告诫道人不要认为他已经没有任何牵挂或忧虑,因为即使是修行者,也不能完全超脱尘世的纷扰。这表明张嵲深知人心的烦恼和困扰,并且希望通过这组诗词传达出对内心的思考和追求的呼吁。

最后两句"行乐须知此日曾"表达了对于快乐与享受的重要性的思考。它提醒人们在享受人生的乐趣时要珍惜当下的美好时光,不要忘记过去的经历和感受。这也是对于人生的一种思考,提醒人们要懂得珍惜和回忆过去的美好时光。

总之,张嵲的《再次前韵六首》以简洁明了的语言,描绘了一个宁静的场景,表达了对和谐相处、内心思考和享受人生的向往。这组诗词通过抒发情感和思考人生的方式,使读者得以沉浸其中,思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斋国馈时堪出走”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn liù shǒu
再次前韵六首

zhāi guó kuì shí kān chū zǒu, dōng shān xié chù wèi shēng zēng.
斋国馈时堪出走,东山携处未生憎。
dào rén mò wèi quán wú niàn, xíng lè xū zhī cǐ rì céng.
道人莫谓全无念,行乐须知此日曾。

“斋国馈时堪出走”平仄韵脚

拼音:zhāi guó kuì shí kān chū zǒu
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斋国馈时堪出走”的相关诗句

“斋国馈时堪出走”的关联诗句

网友评论


* “斋国馈时堪出走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斋国馈时堪出走”出自张嵲的 《再次前韵六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。