“未放清朝空老去”的意思及全诗出处和翻译赏析

未放清朝空老去”出自宋代陈傅良的《谢倅生日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi fàng qīng cháo kōng lǎo qù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“未放清朝空老去”全诗

《谢倅生日》
此夕其如好客何,秋风嫋嫋水微波。
渡江公子今无恙,上蔡家声世不多。
未放清朝空老去,欲谈前事竟谁过。
阻陪觞豆彷徨久,坐想风流为一歌。

分类:

《谢倅生日》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《谢倅生日》是宋代陈傅良创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个生日宴会的场景,表达了诗人对主人热情好客的赞美和对时光流转的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

谢倅生日

此夕其如好客何,
秋风嫋嫋水微波。
渡江公子今无恙,
上蔡家声世不多。

未放清朝空老去,
欲谈前事竟谁过。
阻陪觞豆彷徨久,
坐想风流为一歌。

译文:

这个夜晚,你的热情好客如何呢,
秋风轻轻吹拂,水面微起涟漪。
渡江的公子今天无恙,
上蔡家的声名在世间并不多。

还未放下青春年华,却已空悴老去,
想谈起往事,回忆竟是谁经历。
阻止了喝酒,豆子的徘徊已久,
坐着想着风流事,为之歌唱。

诗意与赏析:

这首诗词通过描绘生日宴会的场景,传达出诗人对主人热情好客的称赞。诗中的“好客”一词,表达了主人对宾客的热情招待和款待,同时也表现出主人待人友善、乐于交际的品质。

诗中描绘的秋风吹拂、水面微起涟漪的景象,烘托出宴会的温馨氛围和愉悦的气氛,使读者能够感受到宴会的喜庆和欢乐。

诗人提到了渡江的公子,表示主人身份高贵,且此时健康无恙,表达了对主人吉祥如意的祝福。而“上蔡家声世不多”一句,暗示主人虽然地位显赫,但并不是家喻户晓的名人,显示了主人低调的个性。

接下来,诗人表达了对时光流转的思考。他说“未放清朝空老去”,意味着诗人还未放下青春年华,却已感叹时光的流逝,暗示了对光阴易逝的感慨。

诗人又提到了想谈起往事,却不知道谁能共同回忆。这句表达了诗人对往事的留恋和对过去友谊的思念,又暗示了岁月的无情和人事的更迭。

最后两句“阻陪觞豆彷徨久,坐想风流为一歌”,诗人表达了对喝酒的向往,希望能与宾客畅饮畅谈,尽情抒发心底的情感,享受风流的时刻。然而,由于某种原因,宴会不能继续,诗人只能坐下来思考并想象风流的情景,将其化作一首歌来表达。

整首诗词通过对生日宴会的描绘和对时光流转的思考,表达了诗人对主人的赞美和对光阴易逝的感慨。同时这首诗词也带有对友谊和风流的向往,展示了诗人对美好时光和深厚情感的追求。通过细腻的描写和流畅的语言,诗人将读者带入了一个充满温情和思考的场景,引发读者对人生和友情的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未放清朝空老去”全诗拼音读音对照参考

xiè cuì shēng rì
谢倅生日

cǐ xī qí rú hào kè hé, qiū fēng niǎo niǎo shuǐ wēi bō.
此夕其如好客何,秋风嫋嫋水微波。
dù jiāng gōng zǐ jīn wú yàng, shàng cài jiā shēng shì bù duō.
渡江公子今无恙,上蔡家声世不多。
wèi fàng qīng cháo kōng lǎo qù, yù tán qián shì jìng shuí guò.
未放清朝空老去,欲谈前事竟谁过。
zǔ péi shāng dòu páng huáng jiǔ, zuò xiǎng fēng liú wèi yī gē.
阻陪觞豆彷徨久,坐想风流为一歌。

“未放清朝空老去”平仄韵脚

拼音:wèi fàng qīng cháo kōng lǎo qù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未放清朝空老去”的相关诗句

“未放清朝空老去”的关联诗句

网友评论


* “未放清朝空老去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未放清朝空老去”出自陈傅良的 《谢倅生日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。