“乌鹊填门雪满除”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌鹊填门雪满除”出自宋代陈傅良的《送孙謇卿赴寿昌主簿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū què tián mén xuě mǎn chú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“乌鹊填门雪满除”全诗

《送孙謇卿赴寿昌主簿》
乌鹊填门雪满除,倩谁骑马谢双鱼。
苦吟孙楚三年别,饥卧袁家一病余。
仕宦吾人聊复尔,梦魂今夜定何如。
钓台多是西征客,莫道渠能赋子虚。

分类:

《送孙謇卿赴寿昌主簿》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送孙謇卿赴寿昌主簿》是宋代陈傅良创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乌鹊填门雪满除,
倩谁骑马谢双鱼。
苦吟孙楚三年别,
饥卧袁家一病余。

仕宦吾人聊复尔,
梦魂今夜定何如。
钓台多是西征客,
莫道渠能赋子虚。

中文译文:
黑鸦填满了门口,雪花铺满了庭院,
请问谁去骑马送别双鱼。
孙楚辞别已有三年之久,苦苦吟唱,
饥饿地躺在袁家,只有一丝生命余留。

作为仕宦者,我心中的疑虑不断,
今夜的梦魂将如何安宁?
钓台上常有西征的客人,
不要说他能够赋予子虚之事。

诗意和赏析:
这首诗以送别的主题展开,描绘了一幅冬日的景象。作者以鲜明的画面描绘了门前被乌鸦充斥、庭院被雪覆盖的景象,形容了严寒的季节。同时,诗中提到了倩谁骑马去送别双鱼,暗示了诗人对离别的痛苦和无奈之情。

接下来,诗人回忆起孙楚离别已有三年之久,他苦苦吟唱,经历了饥饿和病痛的折磨。这些细节揭示了诗人对离别的思念之情和对逝去岁月的感慨。

在最后两句中,诗人表达了自己作为一个仕宦者的心境。他思考着自己的前程,不知梦中将有何安排。诗人提到钓台上常有西征的客人,暗指自己身处政治斗争之中,他警告人们不要轻易认为他能够赋予虚幻的才华。

整首诗以离别为主题,通过对孙楚的离别和自己的思考,表达了诗人对人生的思索和对命运的疑虑。描绘了寒冷的冬日景色和诗人内心的情感波动,展现了宋代文人士人生的苦闷和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌鹊填门雪满除”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn jiǎn qīng fù shòu chāng zhǔ bù
送孙謇卿赴寿昌主簿

wū què tián mén xuě mǎn chú, qiàn shuí qí mǎ xiè shuāng yú.
乌鹊填门雪满除,倩谁骑马谢双鱼。
kǔ yín sūn chǔ sān nián bié, jī wò yuán jiā yī bìng yú.
苦吟孙楚三年别,饥卧袁家一病余。
shì huàn wú rén liáo fù ěr, mèng hún jīn yè dìng hé rú.
仕宦吾人聊复尔,梦魂今夜定何如。
diào tái duō shì xī zhēng kè, mò dào qú néng fù zǐ xū.
钓台多是西征客,莫道渠能赋子虚。

“乌鹊填门雪满除”平仄韵脚

拼音:wū què tián mén xuě mǎn chú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌鹊填门雪满除”的相关诗句

“乌鹊填门雪满除”的关联诗句

网友评论


* “乌鹊填门雪满除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌鹊填门雪满除”出自陈傅良的 《送孙謇卿赴寿昌主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。