“秋至清粼粼”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋至清粼粼”出自宋代张镃的《杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū zhì qīng lín lín,诗句平仄:平仄平平平。

“秋至清粼粼”全诗

《杂兴》
实修名自来,犹影长随身。
惑者偏忌嫉,终之反累之。
况驰死后誉,何关一丘尘。
所以识达早,托醉全吾直。
归兴因专鲈,口腹何足陈。
到今吴江水。
秋至清粼粼

分类:

《杂兴》张镃 翻译、赏析和诗意

《杂兴》是宋代张镃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
实修名自来,犹影长随身。
惑者偏忌嫉,终之反累之。
况驰死后誉,何关一丘尘。
所以识达早,托醉全吾直。
归兴因专鲈,口腹何足陈。
到今吴江水,秋至清粼粼。

诗意:
这首诗描绘了张镃对名利的淡然态度和对自我修养的追求。诗人认为,个人的真实修养与名利是分不开的,就像影子永远跟随着身体一样。然而,一些迷惑的人们总是嫉妒和排斥那些追求实修的人,最终反而给自己带来负担。况且,驰名的荣誉在死后又有何用呢?与世俗的尘埃相比,这些荣誉又有何关联呢?因此,早早地认清这一点,将自己的心境托付给酒,才是真正的直言不讳。回归本真的喜悦是因为专注于自我的修养,而不是纷繁的名利。对于口腹之欲,又何足挂齿呢?到了如今,吴江的水依然清澈明亮,在秋天里闪烁着美丽的光芒。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对名利的淡漠态度和对自身修养的追求。通过对名利和荣誉的质疑,诗人表达了对世俗追求的批判,呼唤人们回归真实的自我。诗中所写的实修与名利的关系,启示人们要在世俗的纷扰中保持内心的平静,追求真正的境界和人生的意义。诗人通过对吴江水的描绘,将自然景物与人生的追求相结合,突显了自然的纯洁和恒久不变,与世俗的名利相比,更具有价值和意义。

整首诗以简练的词句表达了深邃的思考和对人生的领悟,启发人们从繁杂的世俗中寻求内心的宁静和真实的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋至清粼粼”全诗拼音读音对照参考

zá xìng
杂兴

shí xiū míng zì lái, yóu yǐng cháng suí shēn.
实修名自来,犹影长随身。
huò zhě piān jì jí, zhōng zhī fǎn lèi zhī.
惑者偏忌嫉,终之反累之。
kuàng chí sǐ hòu yù, hé guān yī qiū chén.
况驰死后誉,何关一丘尘。
suǒ yǐ shí dá zǎo, tuō zuì quán wú zhí.
所以识达早,托醉全吾直。
guī xìng yīn zhuān lú, kǒu fù hé zú chén.
归兴因专鲈,口腹何足陈。
dào jīn wú jiāng shuǐ.
到今吴江水。
qiū zhì qīng lín lín.
秋至清粼粼。

“秋至清粼粼”平仄韵脚

拼音:qiū zhì qīng lín lín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋至清粼粼”的相关诗句

“秋至清粼粼”的关联诗句

网友评论


* “秋至清粼粼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋至清粼粼”出自张镃的 《杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。