“伏瓶生酒渐堪尝”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏瓶生酒渐堪尝”出自宋代张镃的《遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú píng shēng jiǔ jiàn kān cháng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“伏瓶生酒渐堪尝”全诗

《遣兴》
笛簟疎明压砌窗,重阴经日闭修廊。
黄梅未长先愁雨,翠树将成拟纳凉。
藏袖好书多便看,伏瓶生酒渐堪尝
谁能自缚无涯事,早办风漪百亩塘。

分类:

《遣兴》张镃 翻译、赏析和诗意

《遣兴》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
清晨,笛声悠扬,轻风拂过帷帐,窗外花影稀疏,压在砌石上。阴影浓郁,经过日光的照射,闭合修廊。黄梅未曾开放,却已因为忧雨而凋落;嫩绿的树木即将成为遮阴之物,为纳凉而生。我藏着喜爱的书卷在袖中,方便随时翻阅;酒瓶中的酒渐渐变得可尝。谁能自己约束住无边无际的事务,早早地在百亩塘中办理风平浪静。

诗意:
《遣兴》展现了作者在清晨时分的情景和内心的感受。诗人描述了寂静的早晨,窗外的景色以及自己内心的喜悦。他感受到了笛声的美妙,窗外的清新气息以及未来黄梅盛开的期待。诗人将自己的喜爱之物,如书籍和美酒,与这个美好的时刻相连,表达了对生活中小而美的事物的珍惜和享受。最后,他希望能够自我约束,远离繁杂的事务,寻求内心的宁静和平静。

赏析:
《遣兴》以简洁而生动的语言描绘了一个清晨的景象,通过对细节的刻画,展示了作者内心的感受和情绪。诗词通过对自然景物的描绘,如笛声、窗外的花影、树木的成长,以及对个人喜好的描绘,如藏书、品酒,表达了作者对生活中美好瞬间的感悟和追求。同时,诗人通过对自我约束和内心平静的期许,反映了面对繁忙的生活,寻求内心宁静和自我调适的愿望。

整首诗词以清晨的景色为背景,通过描绘细腻的自然景物和个人情感,呈现出一种宁静、美好的意境。作者以简练的语言表达出内心的喜悦和对生活的热爱,同时也透露出对自我约束和内心平静的渴望。这首诗词展示了宋代文人对自然、生活和心灵的细腻感受,具有典型的宋代文人特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏瓶生酒渐堪尝”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

dí diàn shū míng yā qì chuāng, zhòng yīn jīng rì bì xiū láng.
笛簟疎明压砌窗,重阴经日闭修廊。
huáng méi wèi zhǎng xiān chóu yǔ, cuì shù jiāng chéng nǐ nà liáng.
黄梅未长先愁雨,翠树将成拟纳凉。
cáng xiù hǎo shū duō biàn kàn, fú píng shēng jiǔ jiàn kān cháng.
藏袖好书多便看,伏瓶生酒渐堪尝。
shuí néng zì fù wú yá shì, zǎo bàn fēng yī bǎi mǔ táng.
谁能自缚无涯事,早办风漪百亩塘。

“伏瓶生酒渐堪尝”平仄韵脚

拼音:fú píng shēng jiǔ jiàn kān cháng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏瓶生酒渐堪尝”的相关诗句

“伏瓶生酒渐堪尝”的关联诗句

网友评论


* “伏瓶生酒渐堪尝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏瓶生酒渐堪尝”出自张镃的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。