“雨丝吹冷透窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨丝吹冷透窗纱”出自宋代张镃的《残梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ sī chuī lěng tòu chuāng shā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨丝吹冷透窗纱”全诗

《残梅》
雨丝吹冷透窗纱,忽饭东风管鬓华。
岂为梅残便无恨,草生时节胜看花。

分类:

《残梅》张镃 翻译、赏析和诗意

《残梅》是宋代张镃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨丝吹冷透窗纱,
忽饭东风管鬓华。
岂为梅残便无恨,
草生时节胜看花。

诗意:
这首诗以描绘残梅为主题,通过描写雨丝吹过冷透窗纱、风吹乱了鬓发华丽的景象,表达了诗人对梅花的深深思念之情。诗人认为即使梅花已经凋零,他仍然心存遗憾,因为在草木复苏的时节,它的美丽胜过盛开的花朵。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对残梅的情感。首联“雨丝吹冷透窗纱”,通过描绘雨丝吹过冷透的窗纱,给人一种清冷、凄凉的感觉,暗示了梅花的凋零。接着,“忽饭东风管鬓华”,用“忽饭”一词表达了东风的突然来临,东风吹乱了诗人的鬓发,展示了梅花残败时节的景象,也体现了诗人内心的激动和感叹。

下联“岂为梅残便无恨”,表达了诗人对梅花凋残的遗憾之情。虽然梅花凋谢,但诗人并不因此而无悔无怨,反而增添了对梅花的眷恋之情。

末联“草生时节胜看花”,通过将梅花残败与草木复苏时的景象进行对比,表达了诗人对草木生长的喜悦和对梅花残存之美的赞美。诗人认为,在春天,草木的生机勃发胜过盛开的花朵,这也体现了他对自然的热爱和对生命的赞美。

总体而言,这首诗通过对残梅的描绘,表达了诗人对梅花的深深思念和对自然的热爱之情。同时,通过对梅花残败与草木生长的对比,凸显了生命的美好和不可逆转的变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨丝吹冷透窗纱”全诗拼音读音对照参考

cán méi
残梅

yǔ sī chuī lěng tòu chuāng shā, hū fàn dōng fēng guǎn bìn huá.
雨丝吹冷透窗纱,忽饭东风管鬓华。
qǐ wèi méi cán biàn wú hèn, cǎo shēng shí jié shèng kàn huā.
岂为梅残便无恨,草生时节胜看花。

“雨丝吹冷透窗纱”平仄韵脚

拼音:yǔ sī chuī lěng tòu chuāng shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨丝吹冷透窗纱”的相关诗句

“雨丝吹冷透窗纱”的关联诗句

网友评论


* “雨丝吹冷透窗纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨丝吹冷透窗纱”出自张镃的 《残梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。