“捲帘双眼为渠明”的意思及全诗出处和翻译赏析

捲帘双眼为渠明”出自宋代裘万顷的《窗前古槐二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juǎn lián shuāng yǎn wèi qú míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“捲帘双眼为渠明”全诗

《窗前古槐二首》
密叶繁阴画不成,捲帘双眼为渠明
人间炎热无来处,赢得轩窗分外清。

分类:

《窗前古槐二首》裘万顷 翻译、赏析和诗意

《窗前古槐二首》是宋代作家裘万顷的作品。这首诗描绘了窗前古老的槐树,展示了作者对自然景物和人生的感悟。

诗词的中文译文如下:

第一首:
密叶繁阴画不成,
捲帘双眼为渠明。
人间炎热无来处,
赢得轩窗分外清。

第二首:
古槐斜月影参差,
几度寒来与暖离。
一片静心如石在,
细研人世是何时。

这首诗意蕴含深远,通过描绘窗前的古槐树来表达作者对生活、自然和人心的思考。

在第一首诗中,密密的叶子形成了浓绿的荫蔽,却无法将外界的景色真实地画在眼前。作者通过捲起帘子,双眼得以透过窗户看到外面的一片明亮。这里可以引申为人们在炎热的尘世中,往往被烦恼和琐事所遮蔽,无法真正看到清晰的事物和真相。

第二首诗中,古槐树在斜月的映照下投下参差不齐的影子。作者通过描写寒暖交替的景象,反映了人生的起伏和变幻。然而,无论是冷还是暖,作者都保持内心的宁静,像一块静止的石头。他深入思考人世间的事物,思索生命的意义何时能够领悟。

这首诗通过窗前的古槐树,以自然景物为背景,表达了作者对人生的思考与感悟。通过窗户的开启,作者能够看到清晰的景象,同时也寓意着打开心灵的窗户,抛开尘世的纷扰,寻找内心的平静和真理。诗词中充满了禅意与哲思,引发读者对生活和人性的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捲帘双眼为渠明”全诗拼音读音对照参考

chuāng qián gǔ huái èr shǒu
窗前古槐二首

mì yè fán yīn huà bù chéng, juǎn lián shuāng yǎn wèi qú míng.
密叶繁阴画不成,捲帘双眼为渠明。
rén jiān yán rè wú lái chù, yíng de xuān chuāng fèn wài qīng.
人间炎热无来处,赢得轩窗分外清。

“捲帘双眼为渠明”平仄韵脚

拼音:juǎn lián shuāng yǎn wèi qú míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捲帘双眼为渠明”的相关诗句

“捲帘双眼为渠明”的关联诗句

网友评论


* “捲帘双眼为渠明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捲帘双眼为渠明”出自裘万顷的 《窗前古槐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。