“云望同凄切”的意思及全诗出处和翻译赏析

云望同凄切”出自宋代刘宰的《挽贺运管二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún wàng tóng qī qiè,诗句平仄:平仄平平仄。

“云望同凄切”全诗

《挽贺运管二首》
妄拟弦歌乐,欣逢簿领贤。
高明固天分,清白自家傅。
云望同凄切,星奔认后先。
孤城重回首,愁锁暮江烟。

分类:

《挽贺运管二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽贺运管二首》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽贺运管二首

妄拟弦歌乐,欣逢簿领贤。
高明固天分,清白自家傅。
云望同凄切,星奔认后先。
孤城重回首,愁锁暮江烟。

中文译文:

悼念运管(官员)二首

虚妄地设想着弦乐歌声,欣喜地遇到了被列为贤才的人。
高明的才能固然是上天的恩赐,但清廉正直却是自己亲自培养的。
眺望云彩,感受到同样的忧愁,看到星星匆匆流逝,才认识到自己的晚辈们已经先行一步。
在孤寂的城市中,我重重地回首望去,忧愁像锁链般拴住了暮色中的江烟。

诗意与赏析:

这首诗以哀悼的情感表达了对已故运管官员的思念和怀念之情。诗人刘宰首先表达了自己曾经虚妄地设想着音乐和欢乐,但当他遇到被评为贤才的运管官员时,他感到由衷的欣喜和敬佩。他认为这位官员之所以能够卓越出众,是因为他的高明才能是上天赐予的,但他的清廉正直则是他自己不懈努力的结果。

接下来,诗人以云和星星的形象,表达了自己对晚辈们的忧愁和无奈。他眺望云彩,感受到同样的忧愁,看到星星匆匆流逝,才意识到晚辈们已经先他一步离开人世。最后,他回首孤寂的城市,心中充满忧愁,仿佛被锁链般束缚,眼前的暮色和江烟更加凄美。

整首诗以哀思和忧愁为主旨,表达了对已故运管官员的怀念之情。通过描绘自己的内心感受和对晚辈们的思考,诗人刘宰表达了对时光流逝和生命脆弱性的深刻认识。诗中运用了自然景物的意象,使诗情更加悲凉,抒发了诗人内心深处的情感。整体而言,这首诗以简洁明快的语言,展现了刘宰对逝去时光和逝去人物的深深思念之情,给人一种凄美悲伤的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云望同凄切”全诗拼音读音对照参考

wǎn hè yùn guǎn èr shǒu
挽贺运管二首

wàng nǐ xián gē lè, xīn féng bù lǐng xián.
妄拟弦歌乐,欣逢簿领贤。
gāo míng gù tiān fèn, qīng bái zì jiā fù.
高明固天分,清白自家傅。
yún wàng tóng qī qiè, xīng bēn rèn hòu xiān.
云望同凄切,星奔认后先。
gū chéng chóng huí shǒu, chóu suǒ mù jiāng yān.
孤城重回首,愁锁暮江烟。

“云望同凄切”平仄韵脚

拼音:yún wàng tóng qī qiè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云望同凄切”的相关诗句

“云望同凄切”的关联诗句

网友评论


* “云望同凄切”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云望同凄切”出自刘宰的 《挽贺运管二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。