“路出箫台多巷祭”的意思及全诗出处和翻译赏析

路出箫台多巷祭”出自宋代刘黻的《挽赵少卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù chū xiāo tái duō xiàng jì,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“路出箫台多巷祭”全诗

《挽赵少卿》
班升金掌擢清才,苦欲归田挽不回。
浙右尚思菩萨去,荆南空望使星来。
苔侵书阁秋山静,竹锁吟庭夜鹤哀。
路出箫台多巷祭,几人和泪折寒梅。

分类:

《挽赵少卿》刘黻 翻译、赏析和诗意

《挽赵少卿》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意以及赏析。

中文译文:
班升金掌擢清才,
苦欲归田挽不回。
浙右尚思菩萨去,
荆南空望使星来。
苔侵书阁秋山静,
竹锁吟庭夜鹤哀。
路出箫台多巷祭,
几人和泪折寒梅。

诗意:
这首诗描绘了诗人对于挽回挚友赵少卿回归田园生活的苦心和无奈之情。诗中通过多种意象,表达了诗人对离别的思念和对岁月流转的感叹。

赏析:
这首诗以一种委婉而深情的方式表达了诗人对赵少卿离去的愿望与无奈。首句“班升金掌擢清才”,班升是指官职班次的晋升,金掌象征着权力,诗人称赞赵少卿的才能被重用。然而,第二句“苦欲归田挽不回”则表明诗人对赵少卿回归田园生活的期望却无法实现,暗示了离别之痛。

接下来的两句“浙右尚思菩萨去,荆南空望使星来”通过地名和寓言的方式,表达了诗人对赵少卿离去的思念之情。诗中的地名“浙右”和“荆南”分别代表了两人的离别之地,而“菩萨去”和“使星来”则在隐喻上增强了离别的悲伤和遥远感。

接下来的两句“苔侵书阁秋山静,竹锁吟庭夜鹤哀”通过景物描写,展示了离别后的诗人内心的孤寂和哀愁。苔侵书阁、竹锁吟庭以及夜鹤的形象都强调了寂静和凄凉的氛围。

最后两句“路出箫台多巷祭,几人和泪折寒梅”则表达了诗人对赵少卿的深情厚意。箫台是指赵少卿的官职所在,多巷祭意味着众人为他送别。诗人与其他的人一同折寒梅,表示了大家都在离别中感到悲伤和无奈。

总的来说,这首诗词通过描写地理、寓言和景物等多种手法,展示了诗人对赵少卿离去的思念和对岁月流转的感慨。诗中流露出的哀愁和无奈情绪,使人们更能理解和感受到离别的痛苦和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路出箫台多巷祭”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào shǎo qīng
挽赵少卿

bān shēng jīn zhǎng zhuó qīng cái, kǔ yù guī tián wǎn bù huí.
班升金掌擢清才,苦欲归田挽不回。
zhè yòu shàng sī pú sà qù, jīng nán kōng wàng shǐ xīng lái.
浙右尚思菩萨去,荆南空望使星来。
tái qīn shū gé qiū shān jìng, zhú suǒ yín tíng yè hè āi.
苔侵书阁秋山静,竹锁吟庭夜鹤哀。
lù chū xiāo tái duō xiàng jì, jǐ rén hé lèi zhé hán méi.
路出箫台多巷祭,几人和泪折寒梅。

“路出箫台多巷祭”平仄韵脚

拼音:lù chū xiāo tái duō xiàng jì
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路出箫台多巷祭”的相关诗句

“路出箫台多巷祭”的关联诗句

网友评论


* “路出箫台多巷祭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路出箫台多巷祭”出自刘黻的 《挽赵少卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。