“入夜猿啼枫树霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

入夜猿啼枫树霜”出自宋代王镃的《宿香严院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù yè yuán tí fēng shù shuāng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“入夜猿啼枫树霜”全诗

《宿香严院》
地炉煨火柏枝香,借宿寒寮到上方。
山近白云归古殿,风高黄叶响空廊。
敲门僧踏梅花月,入夜猿啼枫树霜
梦醒不知窗日上,时闻经磬出松堂。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《宿香严院》王镃 翻译、赏析和诗意

《宿香严院》是宋代王镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在香严院里炉火烧得旺,柏枝的香气扑鼻而来,
借宿在这寒冷的寮舍,向上方望去。
山近在眼前,白云归入古殿,
风高吹动黄叶,回响在空旷的廊檐上。
有僧人敲门,踏着梅花的月光而来,
夜幕降临时,猿猴啼叫,枫树上结霜。
醒来时不知道窗外的太阳已经升起,
偶尔能听到经音与磬声从松堂传来。

诗意:
这首诗描绘了诗人在香严院中的一夜。香严院是一个僧人修行的地方,夜晚里的景色和声音都给人带来了深深的感受。诗人以生动的描写展示了夜晚的美景,同时也传达了对宁静和修行的向往。

赏析:
这首诗以精细入微的描写展示了夜晚的景色和氛围。通过香严院的环境,包括炉火、柏枝香气、寒冷的寮舍和上方的古殿,诗人呈现了一个静谧而宁静的场景。山近在眼前,白云归入古殿,展现了青山绿水的美景,使人感受到大自然的恢弘和壮丽。

诗中还描绘了风高吹动黄叶的景象,这里的黄叶与空廊形成了对比,使得听者在阅读时能够感受到秋天的凉爽和季节的变迁。敲门的僧人踏着梅花的月光而来,给诗中增添了一丝神秘和宁静的气氛。夜晚的猿猴啼声和枫树上的霜结,进一步加强了夜晚的寂静和凉爽感。

诗人在醒来时不知道窗外的太阳已经升起,这句描写让人感受到诗人在香严院的宁静世界中忘却了时间的流逝。最后,诗人提到时常能听到经音和磬声从松堂传来,这是香严院僧人的修行之声,也是对宁静和修行的一种表达。

总的来说,这首诗通过细腻的描写展示了夜晚香严院的美景和氛围,表达了对宁静和修行的向往。通过自然景观和人物活动的描绘,诗人创造了一个宁静而神秘的场景,使读者感受到大自然的美妙和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入夜猿啼枫树霜”全诗拼音读音对照参考

sù xiāng yán yuàn
宿香严院

dì lú wēi huǒ bǎi zhī xiāng, jiè sù hán liáo dào shàng fāng.
地炉煨火柏枝香,借宿寒寮到上方。
shān jìn bái yún guī gǔ diàn, fēng gāo huáng yè xiǎng kōng láng.
山近白云归古殿,风高黄叶响空廊。
qiāo mén sēng tà méi huā yuè, rù yè yuán tí fēng shù shuāng.
敲门僧踏梅花月,入夜猿啼枫树霜。
mèng xǐng bù zhī chuāng rì shàng, shí wén jīng qìng chū sōng táng.
梦醒不知窗日上,时闻经磬出松堂。

“入夜猿啼枫树霜”平仄韵脚

拼音:rù yè yuán tí fēng shù shuāng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入夜猿啼枫树霜”的相关诗句

“入夜猿啼枫树霜”的关联诗句

网友评论


* “入夜猿啼枫树霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入夜猿啼枫树霜”出自王镃的 《宿香严院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。