“跨鹤青云端”的意思及全诗出处和翻译赏析

跨鹤青云端”出自宋代林景熙的《简卫山齐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuà hè qīng yún duān,诗句平仄:仄仄平平平。

“跨鹤青云端”全诗

《简卫山齐》
虎林一倾盖,草窗雪初残。
酒酣夜剪烛,妙语铿琅玕。
回首隔吴越,清风渺难攀。
焉知白首余,远访沧波间。
大鹏九万里,神骏十二闲。
天风非不高,乃乐烟水宽。
乾坤寄一齐,江湖浮九山。
何当蹑飞佩,跨鹤青云端

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《简卫山齐》林景熙 翻译、赏析和诗意

《简卫山齐》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗描述了作者在虎林时,与友人相聚的情景。本诗以简洁明快的语言表达了友情的深厚和追求自由的意境。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

虎林一倾盖,
草窗雪初残。
酒酣夜剪烛,
妙语铿琅玕。

译文:
在虎林,一座倾斜的茅屋,
草窗下,初残的雪花飘落。
酒已醉,夜深时剪去蜡烛,
聪明的话语如美玉般清脆。

诗意:
诗人描述了自己与友人相聚的场景。虎林指的是一个地方的名称,虎林倾斜的茅屋象征着朴素而自由的生活。草窗下的初残雪花,是冬季即将结束的象征,也暗示了友人离去的时刻即将来临。诗人与友人饮酒作乐,夜深时剪去蜡烛,意味着他们欢乐的气氛已经持久,而妙语如玉的对话则彰显了他们的情谊和智慧。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人与友人相聚的情景,展现了友情的深厚和追求自由的意境。诗中的虎林倾斜的茅屋和草窗下的初残雪花,通过具象的描写,给人以自然、朴素的感觉。酒酣夜深时剪去蜡烛,妙语如琅玕,使整首诗充满了欢乐和智慧的气息。作者通过这些细节的描绘,展示了友人之间的深厚情谊和对自由追求的向往。整首诗情感真挚,意境深远,给人以舒适和开放的感觉,使读者感受到了友情和自由的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“跨鹤青云端”全诗拼音读音对照参考

jiǎn wèi shān qí
简卫山齐

hǔ lín yī qīng gài, cǎo chuāng xuě chū cán.
虎林一倾盖,草窗雪初残。
jiǔ hān yè jiǎn zhú, miào yǔ kēng láng gān.
酒酣夜剪烛,妙语铿琅玕。
huí shǒu gé wú yuè, qīng fēng miǎo nán pān.
回首隔吴越,清风渺难攀。
yān zhī bái shǒu yú, yuǎn fǎng cāng bō jiān.
焉知白首余,远访沧波间。
dà péng jiǔ wàn lǐ, shén jùn shí èr xián.
大鹏九万里,神骏十二闲。
tiān fēng fēi bù gāo, nǎi lè yān shuǐ kuān.
天风非不高,乃乐烟水宽。
qián kūn jì yī qí, jiāng hú fú jiǔ shān.
乾坤寄一齐,江湖浮九山。
hé dāng niè fēi pèi, kuà hè qīng yún duān.
何当蹑飞佩,跨鹤青云端。

“跨鹤青云端”平仄韵脚

拼音:kuà hè qīng yún duān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“跨鹤青云端”的相关诗句

“跨鹤青云端”的关联诗句

网友评论


* “跨鹤青云端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“跨鹤青云端”出自林景熙的 《简卫山齐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。