“歌声舞影散春霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌声舞影散春霞”出自宋代林景熙的《真娘墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē shēng wǔ yǐng sàn chūn xiá,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“歌声舞影散春霞”全诗

《真娘墓》
歌声舞影散春霞,月殉香魂几落花。
休恨天家无分到,汉妃青冢落胡沙。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《真娘墓》林景熙 翻译、赏析和诗意

《真娘墓》是宋代诗人林景熙创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
歌声舞影散春霞,
月殉香魂几落花。
休恨天家无分到,
汉妃青冢落胡沙。

诗意:
这首诗词以一种忧伤的情绪描绘了真娘的墓。诗人通过描绘歌声、舞影、春霞、月光和花朵等意象,表达了对于真娘的怀念和对她的哀悼之情。诗中还表达了对命运的无奈和对社会阶级差别的思考。

赏析:
《真娘墓》以简洁而凄美的语言展示了诗人对真娘的追思之情。诗中的“歌声舞影散春霞”描绘了真娘逝去时的场景,通过春天的意象,传递出一种生命的脆弱和短暂。而“月殉香魂几落花”则表达了诗人对真娘的纪念和怀念之情,月光象征着诗人对真娘的思念,花朵则象征着真娘的美丽与逝去。

诗的后两句“休恨天家无分到,汉妃青冢落胡沙”则表达了诗人对命运的无奈和对社会阶级差别的思考。诗人抱怨天家没有给予真娘应有的地位和待遇,使她最终葬于胡沙之地。这种对社会不公的反思,进一步突显了诗人内心的愤怒和悲愤之情。

总的来说,林景熙的《真娘墓》以简练的语言和凄美的意象,表达了对逝去的真娘的思念和怀念之情,同时也反映了对社会不公和命运的无奈之感。这首诗词在揭示个人命运和社会阶级差异的同时,抒发了诗人内心深处的情感,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌声舞影散春霞”全诗拼音读音对照参考

zhēn niáng mù
真娘墓

gē shēng wǔ yǐng sàn chūn xiá, yuè xùn xiāng hún jǐ luò huā.
歌声舞影散春霞,月殉香魂几落花。
xiū hèn tiān jiā wú fēn dào, hàn fēi qīng zhǒng luò hú shā.
休恨天家无分到,汉妃青冢落胡沙。

“歌声舞影散春霞”平仄韵脚

拼音:gē shēng wǔ yǐng sàn chūn xiá
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌声舞影散春霞”的相关诗句

“歌声舞影散春霞”的关联诗句

网友评论


* “歌声舞影散春霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌声舞影散春霞”出自林景熙的 《真娘墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。