“忽到花前如梦中”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽到花前如梦中”出自明代张羽的《葵轩歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū dào huā qián rú mèng zhōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“忽到花前如梦中”全诗

《葵轩歌》
昔君种葵吴门东,南风五月花茸茸。
年年走马看花去,君家有酒如花红。
今君种葵荆山下,五月开花还绕舍。
看花对酒岂无人,只忆故人无在者。
种花人在未成翁,何事看花人不同。
我亦当时看花者,忽到花前如梦中
握君手,为君寿,但愿长看君花酌君酒。

分类:

《葵轩歌》张羽 翻译、赏析和诗意

《葵轩歌》是明代张羽的一首诗词。这首诗描绘了作者在不同时期欣赏花朵的心境和情感变化,表达了对故人的思念和对生命的感慨。

诗词的中文译文如下:
昔日您种植葵花在吴门的东方,
五月南风吹拂,花朵茂盛绚烂。
每年我骑马来观赏花朵,
您家有美酒如花一般红艳。
如今您种植葵花在荆山下,
五月花开仍然绕着您的房舍。
观赏花朵时谁人相伴呢,
只有回忆中的故人不在身边。
种花的人还未成为家中长者,
为何看花的人与众不同。
我也曾是欣赏花朵的人,
突然来到花前如同身处梦中。
握住您的手,祝您长寿,
愿能长久欣赏您的花朵,与您共饮美酒。

这首诗词通过对葵花的描绘,展示了作者在不同时期的观赏心境。第一段描述了过去的景象,鲜花盛开、美酒丰盈,表达了作者年轻时的欢愉和享受。第二段则转述了现在的情景,花朵继续开放,但身边却没有了曾经的伙伴,暗示了岁月的变迁和人事的离别。最后一段表达了作者对故人的思念之情,希望能与故人再次相聚,共同欣赏花朵、分享美酒。

这首诗词通过对葵花的描写,寄托了诗人对逝去时光和故人的思念之情。葵花象征着阳光和希望,而作者的观赏行为则是对美好时光的追求和渴望。整首诗词情感真挚,富有诗意,通过对花朵的描绘,表达了对美好回忆和友谊的珍视,以及对生命的热爱和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽到花前如梦中”全诗拼音读音对照参考

kuí xuān gē
葵轩歌

xī jūn zhǒng kuí wú mén dōng, nán fēng wǔ yuè huā róng róng.
昔君种葵吴门东,南风五月花茸茸。
nián nián zǒu mǎ kàn huā qù, jūn jiā yǒu jiǔ rú huā hóng.
年年走马看花去,君家有酒如花红。
jīn jūn zhǒng kuí jīng shān xià, wǔ yuè kāi huā hái rào shě.
今君种葵荆山下,五月开花还绕舍。
kàn huā duì jiǔ qǐ wú rén, zhǐ yì gù rén wú zài zhě.
看花对酒岂无人,只忆故人无在者。
zhòng huā rén zài wèi chéng wēng, hé shì kàn huā rén bù tóng.
种花人在未成翁,何事看花人不同。
wǒ yì dāng shí kàn huā zhě, hū dào huā qián rú mèng zhōng.
我亦当时看花者,忽到花前如梦中。
wò jūn shǒu, wèi jūn shòu, dàn yuàn zhǎng kàn jūn huā zhuó jūn jiǔ.
握君手,为君寿,但愿长看君花酌君酒。

“忽到花前如梦中”平仄韵脚

拼音:hū dào huā qián rú mèng zhōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽到花前如梦中”的相关诗句

“忽到花前如梦中”的关联诗句

网友评论


* “忽到花前如梦中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽到花前如梦中”出自张羽的 《葵轩歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。