“为君步芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析

为君步芳菲”出自唐代孟郊的《寄卢虔使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn bù fāng fēi,诗句平仄:仄平仄平平。

“为君步芳菲”全诗

《寄卢虔使君》
霜露再相换,游人犹未归。
岁新月改色,客久线断衣。
有鹤冰在翅,竟久力难飞。
千家旧素沼,昨日生绿辉。
春色若可借,为君步芳菲

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《寄卢虔使君》孟郊 翻译、赏析和诗意

《寄卢虔使君》是唐代诗人孟郊创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜露再相换,游人犹未归。
岁新月改色,客久线断衣。
有鹤冰在翅,竟久力难飞。
千家旧素沼,昨日生绿辉。
春色若可借,为君步芳菲。

诗意:
这首诗以自然景象和游子思乡之情为主题,表达了作者对游子离别的忧思和对春天的期待。

赏析:
这首诗以自然景物的变化和游子离别的心情为线索,展现了孟郊细致入微的描写能力和深刻的感受力。下面对每一句进行解析:

霜露再相换,游人犹未归。
这句描绘了秋季的景象,霜和露在交替出现,预示着寒冷的到来。游人仍未归家,暗示着离别的情感。

岁新月改色,客久线断衣。
这两句描述了时间的流转和离别的久远。岁月已经进入新的一年,月亮的颜色也在变化。客人离别已久,连衣服的线都已经断了,暗示着长久的离别和寂寞。

有鹤冰在翅,竟久力难飞。
这句以鹤的形象表达了游子的心情。鹤是自由翱翔的象征,但当冰冻在鹤的翅膀上时,它就难以飞翔。这暗示着游子在异乡的困境和无法自由返乡的无奈。

千家旧素沼,昨日生绿辉。
这句描绘了春天的景象。千家旧素沼指的是过去干枯的水塘,而昨天却突然生出了新的绿色光辉。这象征着春天的到来和万物复苏。

春色若可借,为君步芳菲。
最后一句表达了诗人对春天的向往,并表示愿意将春天的美景借给君玩赏。步芳菲指的是在春天中漫步,感受花香和美景。

整首诗通过对自然景物的描写,抒发了孟郊对离别的思念和对春天的渴望。他以细腻的词句和深情的笔触,将离别的痛苦和对家乡的眷恋表达得淋漓尽致,同时也展现了对春天美好景色的向往和愿望。这首诗在情感上给人以共鸣,同时也展现了孟郊独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为君步芳菲”全诗拼音读音对照参考

jì lú qián shǐ jūn
寄卢虔使君

shuāng lù zài xiāng huàn, yóu rén yóu wèi guī.
霜露再相换,游人犹未归。
suì xīn yuè gǎi sè, kè jiǔ xiàn duàn yī.
岁新月改色,客久线断衣。
yǒu hè bīng zài chì, jìng jiǔ lì nán fēi.
有鹤冰在翅,竟久力难飞。
qiān jiā jiù sù zhǎo, zuó rì shēng lǜ huī.
千家旧素沼,昨日生绿辉。
chūn sè ruò kě jiè, wèi jūn bù fāng fēi.
春色若可借,为君步芳菲。

“为君步芳菲”平仄韵脚

拼音:wèi jūn bù fāng fēi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为君步芳菲”的相关诗句

“为君步芳菲”的关联诗句

网友评论

* “为君步芳菲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为君步芳菲”出自孟郊的 《寄卢虔使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。