“不向晚凉移席坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

不向晚凉移席坐”出自明代李东阳的《郊行二首柬张遂逸亲家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xiàng wǎn liáng yí xí zuò,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“不向晚凉移席坐”全诗

《郊行二首柬张遂逸亲家》
芒鞋随意踏青莎,一日溪头几度过。
高树夕阳人影乱,断桥幽涧水声多。
思乡拟作东都赋,远俗犹闻隔院歌。
不向晚凉移席坐,好怀佳赏奈君何。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《郊行二首柬张遂逸亲家》李东阳 翻译、赏析和诗意

《郊行二首柬张遂逸亲家》是明代李东阳创作的一首诗词。该诗以描绘郊外行走为主题,表达了对乡愁的思念和对美景的赞美之情。

这首诗词描绘了作者漫步在郊外的情景。芒鞋踏在青莎上,自在自由地行走,一天中多次经过溪头。夕阳映照下,高大的树木在投下的人影中显得凌乱不堪。断桥和幽涧中传来悠扬的水声。诗人心中思念家乡,准备写一篇《东都赋》以表达对故乡的思念之情,远方的俗世依然传来隔院的歌声。然而,他并不打算在晚凉降临时改变自己的座位,他心中满怀对美的赏析之情,但又不知你是否能够理解他的情感。

这首诗词通过描绘自然景色和诗人内心情感,展现了对家乡的思念和对美景的赞美之情。作者通过描绘芒鞋踏青莎、溪水声音等细节,使读者仿佛身临其境,感受到了自由自在的行走和大自然的美妙。诗人对夕阳下树影的描绘,以及断桥和幽涧传来的水声,表达了对大自然的敏感和对景色的细腻观察。同时,诗人内心的思乡之情和对美的赏析,更加丰富了整首诗的情感内涵。

这首诗词通过细腻的描绘和真挚的情感,给人以深深的思考和感受的空间。读者可以从中感受到诗人对家乡的思念,以及对大自然和美景的热爱和赞美。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感,给人以美的享受和内心的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不向晚凉移席坐”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng èr shǒu jiǎn zhāng suì yì qìng jia
郊行二首柬张遂逸亲家

máng xié suí yì tà qīng shā, yī rì xī tóu jǐ dù guò.
芒鞋随意踏青莎,一日溪头几度过。
gāo shù xī yáng rén yǐng luàn, duàn qiáo yōu jiàn shuǐ shēng duō.
高树夕阳人影乱,断桥幽涧水声多。
sī xiāng nǐ zuò dōng dōu fù, yuǎn sú yóu wén gé yuàn gē.
思乡拟作东都赋,远俗犹闻隔院歌。
bù xiàng wǎn liáng yí xí zuò, hǎo huái jiā shǎng nài jūn hé.
不向晚凉移席坐,好怀佳赏奈君何。

“不向晚凉移席坐”平仄韵脚

拼音:bù xiàng wǎn liáng yí xí zuò
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不向晚凉移席坐”的相关诗句

“不向晚凉移席坐”的关联诗句

网友评论


* “不向晚凉移席坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不向晚凉移席坐”出自李东阳的 《郊行二首柬张遂逸亲家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。