“预想离程还在眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

预想离程还在眼”出自明代李东阳的《闻孔氏女至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xiǎng lí chéng hái zài yǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“预想离程还在眼”全诗

《闻孔氏女至》
南风吹送北河舟,有女东来慰白头。
病里心情无那老,别来风景又经秋。
鹊声报日书先到,雨脚干时泪始收。
预想离程还在眼,难将一笑解千忧。

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《闻孔氏女至》李东阳 翻译、赏析和诗意

《闻孔氏女至》是明代李东阳所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南风吹送北河舟,
有女东来慰白头。
病里心情无那老,
别来风景又经秋。
鹊声报日书先到,
雨脚干时泪始收。
预想离程还在眼,
难将一笑解千忧。

诗意:
这首诗词描绘了一位女子乘着南风的船从远方来到北河,前来慰问一位年迈的白发老人。老人身患疾病,但他的心情并未因衰老而低落,而来客带来的秋天景色更让他感到别样凄凉。在黎明时分,鹊鸟的鸣叫声先报晓,而雨停后,老人的泪水才逐渐止住。老人预感到离别的时刻即将来临,但他难以用一笑来解开内心的千般忧愁。

赏析:
这首诗词通过对南风、秋天景色和鸟鸣等自然元素的描绘,以及老人内心的感受,表达了时光的流逝和人生的离别之情。诗中的南风象征着温暖和希望,而秋天景色的描绘则增添了一丝凄凉之感。老人面对病痛和离别的压力,但他的心境却依然坚定,展现出一种乐观积极的精神。诗词的最后两句表达了诗人对未来的预感,他感觉到离别在即,但又无法轻松地抚平内心的忧愁。整首诗词以简洁的语言和意象构建了一种深邃而含蓄的情感,让读者在细腻的描绘中感受到生命的脆弱和坚韧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“预想离程还在眼”全诗拼音读音对照参考

wén kǒng shì nǚ zhì
闻孔氏女至

nán fēng chuī sòng běi hé zhōu, yǒu nǚ dōng lái wèi bái tóu.
南风吹送北河舟,有女东来慰白头。
bìng lǐ xīn qíng wú nà lǎo, bié lái fēng jǐng yòu jīng qiū.
病里心情无那老,别来风景又经秋。
què shēng bào rì shū xiān dào, yǔ jiǎo gàn shí lèi shǐ shōu.
鹊声报日书先到,雨脚干时泪始收。
yù xiǎng lí chéng hái zài yǎn, nán jiāng yī xiào jiě qiān yōu.
预想离程还在眼,难将一笑解千忧。

“预想离程还在眼”平仄韵脚

拼音:yù xiǎng lí chéng hái zài yǎn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“预想离程还在眼”的相关诗句

“预想离程还在眼”的关联诗句

网友评论


* “预想离程还在眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“预想离程还在眼”出自李东阳的 《闻孔氏女至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。