“回首推迁二纪余”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首推迁二纪余”出自宋代孔武仲的《过巴河寄经父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu tuī qiān èr jì yú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“回首推迁二纪余”全诗

《过巴河寄经父》
当时联盖入东都,回首推迁二纪余
此地山川终不改,浮生光景半成虚。
清谈剧饮梦寐隔,断羽沉鳞音信疏。
谁道丰城双宝剑,紫烟长绕斗牛墟。

分类:

《过巴河寄经父》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《过巴河寄经父》是宋代孔武仲所作的一首诗词。这首诗词描绘了作者离别家乡、迁徙至东都的心情,通过对山川的描述,表达了时光流转的无情和人生的虚幻感。

诗词的中文译文如下:
当时一同离开家乡,回首已过了二十余年。这里的山川景色依然不变,而人生的光景却只完成了一半。清谈和饮酒的欢乐只是梦寐的遥远回忆,断开的音信使我们相隔甚远。谁能知道,丰城的双宝剑,紫烟长久地笼罩在斗牛墟上。

这首诗词以寄托情思的方式表达了作者对远离家乡的思念和对漫长岁月流逝的感慨。诗中的"联盖入东都"指的是作者与亲人一同离开家乡,迁徙至东京(即宋朝的都城)。通过"回首推迁二纪余"来回顾已经过去的二十多年,诗人深感时光的飞逝。

诗中的"此地山川终不改"表达了作者对家乡山川的深情和眷恋之情。尽管时光流转,岁月更迭,但故乡的山川景色永恒不变。而"浮生光景半成虚"则揭示了人生转瞬即逝的无常和虚幻感。

作者回忆起与亲友的清谈和饮酒时的欢乐,将其比作"梦寐隔",隐喻着这些美好的回忆如同梦境一般遥远而离散。而"断羽沉鳞音信疏"则表达了作者与亲人之间的音信中断,相互间的距离愈发遥远。

最后两句"谁道丰城双宝剑,紫烟长绕斗牛墟"描绘了丰城的双宝剑,可能暗示了在东都的征途中所经历的战乱和动荡。紫烟长久笼罩在斗牛墟上,给人以幽暗和神秘的感觉,也许预示着作者在异乡的孤独和困顿。

整首诗词以简练而深沉的笔触,展现了孔武仲对家乡的眷恋和对人生无常的思考。通过对山川、光景、清谈和音信的描绘,诗人表达了他在离乡之后的内心感受,以及对故乡和亲人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首推迁二纪余”全诗拼音读音对照参考

guò bā hé jì jīng fù
过巴河寄经父

dāng shí lián gài rù dōng dōu, huí shǒu tuī qiān èr jì yú.
当时联盖入东都,回首推迁二纪余。
cǐ dì shān chuān zhōng bù gǎi, fú shēng guāng jǐng bàn chéng xū.
此地山川终不改,浮生光景半成虚。
qīng tán jù yǐn mèng mèi gé, duàn yǔ chén lín yīn xìn shū.
清谈剧饮梦寐隔,断羽沉鳞音信疏。
shuí dào fēng chéng shuāng bǎo jiàn, zǐ yān zhǎng rào dòu niú xū.
谁道丰城双宝剑,紫烟长绕斗牛墟。

“回首推迁二纪余”平仄韵脚

拼音:huí shǒu tuī qiān èr jì yú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首推迁二纪余”的相关诗句

“回首推迁二纪余”的关联诗句

网友评论


* “回首推迁二纪余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首推迁二纪余”出自孔武仲的 《过巴河寄经父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。