“勒马荒郊为少留”的意思及全诗出处和翻译赏析

勒马荒郊为少留”出自宋代孔武仲的《书事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lè mǎ huāng jiāo wèi shǎo liú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“勒马荒郊为少留”全诗

《书事二首》
路逢行客向江州,勒马荒郊为少留
家事满怀无纸写,好将言语付苍头。

分类:

《书事二首》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《书事二首》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗通过描绘行客在路上遇到江州的景象,表达了作者书写之事的急迫与迫切。

诗词的中文译文:
路逢行客向江州,
勒马荒郊为少留。
家事满怀无纸写,
好将言语付苍头。

诗意和赏析:
这首诗以行客路途中遇到江州的景象为背景,展现了作者身处荒郊之地,匆忙行驶的情景。作者内心充满了书写的欲望,但却没有纸来记录自己的家事。因此,他决定将思绪和话语都寄托给头发,期望头发能够承载他的思绪和言辞。

这首诗通过简洁而生动的描写,表达了作者内心的急迫和迫切。诗中的"路逢行客向江州"一句,展示了行客遇到江州的情景,也可理解为作者自己行走在旅途中。"勒马荒郊为少留"一句,则表现了作者急于前行而无法停留的心情。

诗的后两句"家事满怀无纸写,好将言语付苍头",则表达了作者渴望书写的心情和无奈之感。作者内心充满了家事,但却没有纸张可以记录,于是选择将自己的言语和情感交托给苍头(头发),希望它们能够代替纸张,承载自己的思绪。

这首诗以简练的语言,通过描述行客的旅途情景,表达了作者对书写的迫切渴望和无奈困扰。诗中的情感真挚而深刻,通过寥寥数语展现了作者内心的焦躁和无奈,引发读者对于书写与表达的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“勒马荒郊为少留”全诗拼音读音对照参考

shū shì èr shǒu
书事二首

lù féng xíng kè xiàng jiāng zhōu, lè mǎ huāng jiāo wèi shǎo liú.
路逢行客向江州,勒马荒郊为少留。
jiā shì mǎn huái wú zhǐ xiě, hǎo jiāng yán yǔ fù cāng tóu.
家事满怀无纸写,好将言语付苍头。

“勒马荒郊为少留”平仄韵脚

拼音:lè mǎ huāng jiāo wèi shǎo liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“勒马荒郊为少留”的相关诗句

“勒马荒郊为少留”的关联诗句

网友评论


* “勒马荒郊为少留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“勒马荒郊为少留”出自孔武仲的 《书事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。