“姑苏限云水”的意思及全诗出处和翻译赏析

姑苏限云水”出自宋代孔武仲的《送梅子明还吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū sū xiàn yún shuǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“姑苏限云水”全诗

《送梅子明还吴》
姑苏限云水,官舍隐蓬莱。
出汴青山涌,横江画舸开。
家园虽渴别,书社早归来。
新命乡人喜,神仙旧姓梅。

分类:

《送梅子明还吴》孔武仲 翻译、赏析和诗意

诗词:《送梅子明还吴》
作者:孔武仲
朝代:宋代

姑苏限云水,
官舍隐蓬莱。
出汴青山涌,
横江画舸开。
家园虽渴别,
书社早归来。
新命乡人喜,
神仙旧姓梅。

中文译文:
在姑苏的云水之间,
官舍隐匿如仙境。
离开汴京,青山涌现,
画舸横渡江面。
离开家园的渴望虽然殷切,
但为了书社的归来,我早早启程。
新的职责让乡人欢喜,
因为这位神仙般的人,姓梅。

诗意和赏析:
这首诗是孔武仲写给梅子明的送别之作。诗中通过描绘姑苏的云水和官舍的隐蓬莱,展现了一种宁静、仙境般的美景。然后,诗人描述了离开汴京的场景,青山涌现,画舸横渡江面,表达了旅途中的壮丽景色和离别的伤感。尽管离开家园,但为了书社的归来,诗人依然怀揣着渴望,早早踏上了归程。最后两句表达了乡人对梅子明新的职责的喜悦,称他为神仙般的人,以梅作为他的姓氏,彰显出他的高尚品质和卓越才华。

整首诗以写景为主,通过描绘自然景色和人物活动,展现了作者对美景的赞美和对离别的思念之情。同时,通过将梅子明比喻为神仙,赋予他高尚的形象,表达了对他的敬佩和祝福之意。整体上,这首诗描绘了旅途中的壮丽景色和离别的情感,融合了自然景观和人情思念,给人一种清新、恬静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姑苏限云水”全诗拼音读音对照参考

sòng méi zǐ míng hái wú
送梅子明还吴

gū sū xiàn yún shuǐ, guān shě yǐn péng lái.
姑苏限云水,官舍隐蓬莱。
chū biàn qīng shān yǒng, héng jiāng huà gě kāi.
出汴青山涌,横江画舸开。
jiā yuán suī kě bié, shū shè zǎo guī lái.
家园虽渴别,书社早归来。
xīn mìng xiāng rén xǐ, shén xiān jiù xìng méi.
新命乡人喜,神仙旧姓梅。

“姑苏限云水”平仄韵脚

拼音:gū sū xiàn yún shuǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姑苏限云水”的相关诗句

“姑苏限云水”的关联诗句

网友评论


* “姑苏限云水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姑苏限云水”出自孔武仲的 《送梅子明还吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。