“竞逐浮云驶”的意思及全诗出处和翻译赏析

竞逐浮云驶”出自宋代孔武仲的《谒吴传正因赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìng zhú fú yún shǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“竞逐浮云驶”全诗

《谒吴传正因赠》
宴坐足观妙,朝归还闭门。
身居丞相第,室似人孤园。
竞逐浮云驶,难揩古镜昏。
相期荷君厚,商榷有清言。

分类:

《谒吴传正因赠》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《谒吴传正因赠》是宋代孔武仲所作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我宴坐已久,观赏了许多美景,现在该回朝了,我要关上门。
我居住在丞相的府邸里,我的房间像一个孤独的园子。
云彩竞相飘动,难以擦拭古老的镜子的昏暗。
我们约定互相扶持,商讨重要的事情时要有清晰的言辞。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人孔武仲在一次宴会之后归家的情景。孔武仲曾担任丞相,享受着权势和富贵,但他的内心感到孤独和困惑。诗中的"宴坐足观妙"表明他在宴会上欣赏了许多美景,但随后他却选择回到自己的孤寂之处,关上门,这暗示了他对权势和名利的疲倦和厌倦。

诗中的"竞逐浮云驶"和"难揩古镜昏"是对时光流转的感慨。浮云象征着人生的变幻和无常,古镜则象征着岁月的痕迹。诗人意识到时间的流逝和岁月的无情,感叹自己已经无法改变过去的事实。

最后两句"相期荷君厚,商榷有清言"表达了诗人与友人相约互相扶持,在商讨重要事情时要有清晰、明确的言辞。这可能既是诗人对友情的珍视,也是对理性思考和坦诚交流的呼吁。

整首诗抒发了诗人对权势和名利的矛盾心态,以及对时间流逝和人生无常的思考。通过描绘个人的内心感受和对人际关系的思考,诗人表达了对真实、清晰和深刻的追求。这种追求超越了物质和功利,更注重心灵的满足和精神的富足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竞逐浮云驶”全诗拼音读音对照参考

yè wú chuán zhèng yīn zèng
谒吴传正因赠

yàn zuò zú guān miào, cháo guī huán bì mén.
宴坐足观妙,朝归还闭门。
shēn jū chéng xiàng dì, shì shì rén gū yuán.
身居丞相第,室似人孤园。
jìng zhú fú yún shǐ, nán kāi gǔ jìng hūn.
竞逐浮云驶,难揩古镜昏。
xiāng qī hé jūn hòu, shāng què yǒu qīng yán.
相期荷君厚,商榷有清言。

“竞逐浮云驶”平仄韵脚

拼音:jìng zhú fú yún shǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竞逐浮云驶”的相关诗句

“竞逐浮云驶”的关联诗句

网友评论


* “竞逐浮云驶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竞逐浮云驶”出自孔武仲的 《谒吴传正因赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。