“消磨甲子门前柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

消磨甲子门前柳”出自宋代陈杰的《柴桑图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo mó jiǎ zǐ mén qián liǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“消磨甲子门前柳”全诗

《柴桑图》
消磨甲子门前柳,傲睨羲皇膝上桐。
晋宋一杯无认处,先生万古此山中。

分类:

《柴桑图》陈杰 翻译、赏析和诗意

《柴桑图》是宋代诗人陈杰的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

消磨甲子门前柳,
傲睨羲皇膝上桐。
晋宋一杯无认处,
先生万古此山中。

译文:
消磨了六十年的柴门柳,
自豪地瞧着羲皇膝上的桐树。
晋宋时期的同辈已无处可辩,
先生的名声千古留在这座山中。

诗意:
这首诗表达了诗人对自己的生活和身份的思考。诗中的柴门柳指的是在柴门前生活了六十年的平凡人,消磨了大半生,而羲皇膝上的桐树则象征着权贵和显赫的地位。诗人通过对比,借用“傲睨”一词,表达了对权贵的不屑和厌倦。晋宋时期的同辈已无处可辩,这句话暗示了诗人对社会现实的失望和对时光流逝的感叹。最后两句表达了对先生(可能指前辈文人)的崇敬和对其名声的赞美,认为先生的声名将在万古流传,留存在这片山水之间。

赏析:
《柴桑图》通过对柴门柳和羲皇膝上的桐树的对比,揭示了作者对社会现实和身份地位的思考。诗中的柴门柳代表了平凡人的生活,而羲皇膝上的桐树则象征了权贵和显赫的地位。作者对权贵的态度是“傲睨”,表现了对虚荣和权力的不屑。晋宋时期的同辈已无处可辩,表明作者对社会现实的失望和对时光流逝的感叹。最后两句则表达了对先辈文人的敬仰和对其名声的认可,认为他们的声名将流传千古,留存在这片山水之间。整首诗通过简洁而富有意象的语言,展现了作者对社会和时光的思考,同时也反映了他对文人的崇敬和对自身身份的认知。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消磨甲子门前柳”全诗拼音读音对照参考

chái sāng tú
柴桑图

xiāo mó jiǎ zǐ mén qián liǔ, ào nì xī huáng xī shàng tóng.
消磨甲子门前柳,傲睨羲皇膝上桐。
jìn sòng yī bēi wú rèn chù, xiān shēng wàn gǔ cǐ shān zhōng.
晋宋一杯无认处,先生万古此山中。

“消磨甲子门前柳”平仄韵脚

拼音:xiāo mó jiǎ zǐ mén qián liǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消磨甲子门前柳”的相关诗句

“消磨甲子门前柳”的关联诗句

网友评论


* “消磨甲子门前柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消磨甲子门前柳”出自陈杰的 《柴桑图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。