“何日乘云返帝乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日乘云返帝乡”出自宋代陈杰的《陪蜀士文昌醮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rì chéng yún fǎn dì xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“何日乘云返帝乡”全诗

《陪蜀士文昌醮》
葳蕤桑梓翦为荒,翰墨横流坠绪茫。
天北有星明武曲,江南无地托文昌。
几时兴雨苏民望,何日乘云返帝乡
我少乞灵今不梦,倚观魁宿照词场。

分类:

《陪蜀士文昌醮》陈杰 翻译、赏析和诗意

《陪蜀士文昌醮》是宋代陈杰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
葳蕤桑梓翦为荒,
翰墨横流坠绪茫。
天北有星明武曲,
江南无地托文昌。
几时兴雨苏民望,
何日乘云返帝乡。
我少乞灵今不梦,
倚观魁宿照词场。

诗意:
这首诗词表达了诗人对文学荣耀与社会变迁之间的矛盾和无奈之情。诗中提到了蜀地,指的是蜀地文人才华横溢,然而由于战乱荒废,文化繁荣的场景已经不复存在。而文昌指的是文昌帝君,是文学的保护神,但在江南并没有得到应有的承诺和庇佑。诗人对于文学复兴和个人成就的向往和期盼,以及对时代变迁的思考都融入其中。

赏析:
这首诗词运用了古代诗词常见的对偶手法,通过对比蜀地和江南的文化状况,将文学的兴衰与地域对立相结合,突出了诗人内心的愁思和无奈。诗中也出现了一些象征性的意象,如天北的明武曲星和江南无地托文昌,暗示了文学的命运因地域差异而不同。诗人渴望文学复兴,希望能够乘云返乡,回到繁荣的都市,但现实却让他感到困顿和失望。最后两句诗直接表达了诗人对自己未能成为文学魁首的遗憾和无奈,但同时也流露出对魁宿星的敬畏和尊重,展示了诗人对文学事业的坚守和追求。

这首诗词通过对文化兴衰和个人境遇的描绘,表达了诗人对文学命运和社会现实的反思。同时,它也展示了诗人对文学事业的热爱和对文化复兴的期待,以及对文学权威的敬仰。整首诗词抒发了诗人对于现实困境的无奈和对理想境界的追求,具有一定的悲壮情怀和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日乘云返帝乡”全诗拼音读音对照参考

péi shǔ shì wén chāng jiào
陪蜀士文昌醮

wēi ruí sāng zǐ jiǎn wèi huāng, hàn mò héng liú zhuì xù máng.
葳蕤桑梓翦为荒,翰墨横流坠绪茫。
tiān běi yǒu xīng míng wǔ qǔ, jiāng nā mó dì tuō wén chāng.
天北有星明武曲,江南无地托文昌。
jǐ shí xīng yǔ sū mín wàng, hé rì chéng yún fǎn dì xiāng.
几时兴雨苏民望,何日乘云返帝乡。
wǒ shǎo qǐ líng jīn bù mèng, yǐ guān kuí sù zhào cí chǎng.
我少乞灵今不梦,倚观魁宿照词场。

“何日乘云返帝乡”平仄韵脚

拼音:hé rì chéng yún fǎn dì xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日乘云返帝乡”的相关诗句

“何日乘云返帝乡”的关联诗句

网友评论


* “何日乘云返帝乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日乘云返帝乡”出自陈杰的 《陪蜀士文昌醮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。