“千载同归两陶令”的意思及全诗出处和翻译赏析

千载同归两陶令”出自宋代陈杰的《挽陶县令叔元》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān zǎi tóng guī liǎng táo lìng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“千载同归两陶令”全诗

《挽陶县令叔元》
千载同归两陶令,故园相望一青山。
怪来强健休官早,赢得艰虞阅世閒。
差乐输君已天上,不堪愧我尚人间。
斯文回首游从日,泪尽重华叫不还。

分类:

《挽陶县令叔元》陈杰 翻译、赏析和诗意

《挽陶县令叔元》是宋代陈杰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽别陶县令叔元

千载同归两位令,故园相望一座青山。叔元突然强健起来,提前辞官享受宁静生活。他放弃了世俗的乐趣,已经超脱凡尘,身处天上。这让我倍感惭愧,因为我仍然身在人间。回首过去,陶县的风采仍然历历在目,我已泪流满面,无法抑制。

诗意和赏析:
这首诗词写的是陈杰挽别陶县令叔元的情景。叔元和陈杰都是陶县的县令,他们在一起度过了千载,有着深厚的情感。诗中表达了陈杰对叔元的敬爱和思念之情。

首句"千载同归两位令"表达了作者与叔元在职位上的共同荣归感,他们都是县令,一起努力为国家和人民做出了贡献。"故园相望一座青山"描绘了两人的故乡,两座青山相对而立,象征着他们的友情和情谊。

接下来的两句描述了叔元突然转变的情况。他突然变得强健起来并提前辞去官职,选择了安静的生活。这种情况让作者感到惊讶,也让他感到羡慕。叔元放弃了权势和繁华,选择了远离尘嚣的生活,享受宁静和自在。

诗中的下两句"差乐输君已天上,不堪愧我尚人间"表达了作者对叔元选择超脱世俗的生活方式的羞愧之情。叔元已经超脱了人世间的欢乐和享受,达到了一种与天上之乐相媲美的境界,而作者仍然身处尘世,感到自己的平庸和无足轻重。

最后两句"斯文回首游从日,泪尽重华叫不还"表达了作者对往事的回忆和思念之情。作者回首往事,记忆中陶县的美好和繁华依然清晰,他已经泪流满面,无法抑制对叔元的思念之情。

这首诗词通过对叔元的赞美和思念,揭示了作者对叔元超脱世俗的选择的羡慕和惋惜之情。同时,诗中的山水描绘和回忆往事的描写,给人以深情和思考。整首诗词情感真挚,意蕴深远,展示了作者对友情、人生和境界的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千载同归两陶令”全诗拼音读音对照参考

wǎn táo xiàn lìng shū yuán
挽陶县令叔元

qiān zǎi tóng guī liǎng táo lìng, gù yuán xiāng wàng yī qīng shān.
千载同归两陶令,故园相望一青山。
guài lái qiáng jiàn xiū guān zǎo, yíng de jiān yú yuè shì xián.
怪来强健休官早,赢得艰虞阅世閒。
chà lè shū jūn yǐ tiān shàng, bù kān kuì wǒ shàng rén jiān.
差乐输君已天上,不堪愧我尚人间。
sī wén huí shǒu yóu cóng rì, lèi jǐn zhòng huá jiào bù hái.
斯文回首游从日,泪尽重华叫不还。

“千载同归两陶令”平仄韵脚

拼音:qiān zǎi tóng guī liǎng táo lìng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千载同归两陶令”的相关诗句

“千载同归两陶令”的关联诗句

网友评论


* “千载同归两陶令”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千载同归两陶令”出自陈杰的 《挽陶县令叔元》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。