“消歇教义源”的意思及全诗出处和翻译赏析

消歇教义源”出自唐代孟郊的《吊江南老家人春梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiē jiào yì yuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“消歇教义源”全诗

《吊江南老家人春梅》
念尔筋力尽,违我衣食恩。
奈何粗犷儿,生鞭见死痕。
旧使常以礼,新怨将谁吞。
胡为乎泥中,消歇教义源

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《吊江南老家人春梅》孟郊 翻译、赏析和诗意

《吊江南老家人春梅》是唐代诗人孟郊的作品,表达了对家人离散和生活困境的思念和哀伤之情。

诗中描绘了诗人与老家人春梅的离别和重逢的情景。诗人感慨道,自己筋力已尽,无法再为春梅提供粮食和衣物之恩,但他却因为春梅沉湎于犬马之间,生活粗犷,因此常常受到体罚,身上留下了明显的鞭痕。诗人表示,过去曾对春梅尽心尽力,如今春梅却对自己怨恨,不知道应该将怨恨归咎于谁。诗人对于春梅如此的变化感到迷惑和痛苦,不知道她为何沉迷于世俗之中,却忘记了传统的礼义教导。

诗词表达了诗人对家人离散和生活环境变迁的忧伤和无能为力。春梅的生活粗犷和鞭痕成为了作者对于时代变革、社会现实的写照。诗人对于传统道德和教育的衰落感到恐惧和担忧,同时也流露出对亲人的思念和无奈。

这首诗词通过描写一个个体的命运和家庭的离散痛苦,折射出当时的社会风貌和人们生活的艰辛。诗人以个人的命运为例,反映了当时社会的失序和人们精神层面的困境,具有一定的社会批判意味。

通过这首诗词,我们可以感受到唐代社会的动荡和诗人对于传统价值和亲情的思考。同时,诗词也给我们提供了反思当下社会问题的角度和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消歇教义源”全诗拼音读音对照参考

diào jiāng nán lǎo jiā rén chūn méi
吊江南老家人春梅

niàn ěr jīn lì jìn, wéi wǒ yī shí ēn.
念尔筋力尽,违我衣食恩。
nài hé cū guǎng ér, shēng biān jiàn sǐ hén.
奈何粗犷儿,生鞭见死痕。
jiù shǐ cháng yǐ lǐ, xīn yuàn jiāng shuí tūn.
旧使常以礼,新怨将谁吞。
hú wéi hū ní zhōng, xiāo xiē jiào yì yuán.
胡为乎泥中,消歇教义源。

“消歇教义源”平仄韵脚

拼音:xiāo xiē jiào yì yuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消歇教义源”的相关诗句

“消歇教义源”的关联诗句

网友评论

* “消歇教义源”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消歇教义源”出自孟郊的 《吊江南老家人春梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。