“通家燕雀下檐来”的意思及全诗出处和翻译赏析

通家燕雀下檐来”出自宋代戴表元的《鄞塘田家》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tōng jiā yàn què xià yán lái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“通家燕雀下檐来”全诗

《鄞塘田家》
经秋心事转衰颓,客舍山村病眼开。
识路牛羊缘板过,通家燕雀下檐来
饥从野榼分蔬饭,渴指邻帘贳黍醅。
世事百年谁罗是,髯公鼻息书如雷。

分类:

《鄞塘田家》戴表元 翻译、赏析和诗意

《鄞塘田家》是宋代诗人戴表元的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
经过秋天,心事渐渐转为衰颓,
我住在山村的客栈,病态的眼睛睁开。
牛羊认得小路,从竹板间穿行而过,
燕雀常常飞到我家檐下。
饥饿时我从野外的竹筐里分出蔬菜饭,
口渴时我指着邻居家的帘幕向他们要黍醅。
世间的事情变化无常,百年过去了,谁还能记得谁,
我这满脸胡须的老人,鼻息如雷,用书籍记录着岁月的流转。

诗意:
《鄞塘田家》描绘了一个山村田舍的景象,诗人通过描写自身的境遇和生活细节,抒发了衰老、孤独、贫困等情感。诗中表现了作者内心的苦闷和对世俗变迁的感慨,同时也表达了对于生活的坚守和对于岁月流逝的思考。

赏析:
这首诗以简洁朴素的语言表达了作者内心的感受和对现实的思考。诗人通过描绘自己生活的山村客栈,以及与牛羊、燕雀和邻居的互动,展示了一种质朴、孤独而又与自然和谐相处的生活状态。

诗中的"经秋心事转衰颓"表明诗人经历了一番波折和沉思,内心感到疲惫和颓废。"客舍山村病眼开"揭示了诗人的身体不适和病痛,加深了诗人的孤独和无助的形象。

诗中的牛羊、燕雀和邻居则成为诗人生活的陪伴和寄托。诗人在饥饿时从野外的竹筐里分出蔬菜饭,渴望时指着邻居家的帘幕向他们要黍醅,这些细节表达了诗人对于生活的渴望和对于温暖的追求。

最后两句"世事百年谁罗是,髯公鼻息书如雷"表达了作者对于光阴易逝和人事如梦的感慨。诗人自称为"髯公",指代自己的胡须,以此强调自己的年老和智慧。"鼻息书如雷"形象地描绘了诗人在书写时的专注和激情。

总的来说,这首诗以朴实的语言展现了诗人内心的情感和对于生活的思考,通过细腻的描写和意象的运用,使读者感受到了岁月流转和生命的脆弱,呈现了一种深沉、寡言而又坚守的生活姿态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“通家燕雀下檐来”全诗拼音读音对照参考

yín táng tián jiā
鄞塘田家

jīng qiū xīn shì zhuǎn shuāi tuí, kè shè shān cūn bìng yǎn kāi.
经秋心事转衰颓,客舍山村病眼开。
shí lù niú yáng yuán bǎn guò, tōng jiā yàn què xià yán lái.
识路牛羊缘板过,通家燕雀下檐来。
jī cóng yě kē fēn shū fàn, kě zhǐ lín lián shì shǔ pēi.
饥从野榼分蔬饭,渴指邻帘贳黍醅。
shì shì bǎi nián shuí luó shì, rán gōng bí xī shū rú léi.
世事百年谁罗是,髯公鼻息书如雷。

“通家燕雀下檐来”平仄韵脚

拼音:tōng jiā yàn què xià yán lái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“通家燕雀下檐来”的相关诗句

“通家燕雀下檐来”的关联诗句

网友评论


* “通家燕雀下檐来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通家燕雀下檐来”出自戴表元的 《鄞塘田家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。