“晚风忽遣柳棉飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚风忽遣柳棉飞”出自宋代邓深的《观游女次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn fēng hū qiǎn liǔ mián fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晚风忽遣柳棉飞”全诗

《观游女次韵》
丽人春游相百十,此风长沙云旧习。
绮罗映肌白玉鲜,珠翠压鬓乌云湿。
借地持杯递呼唤,笑指花枝时小立。
晚风忽遣柳棉飞,竹迳梅亭巧穿入。
恼乱游人归不去,使我樽中无以给。
谁念朝来丘陇间,纸钱吹落无人拾。

分类:

《观游女次韵》邓深 翻译、赏析和诗意

《观游女次韵》是宋代诗人邓深的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
美丽的女子百十人一同春游,这样的景象在长沙是常见的。她们穿着绮丽的衣裳,映衬出她们白皙如玉的肌肤,珠翠点缀的鬓发如乌云湿润。她们在花丛中交杯换盏,笑指着花枝嬉戏。晚风突然吹起,柳絮如棉花飞扬,竹径和梅亭巧妙地交错。这些游人纷纷归去,却让我无法为她们斟满酒杯。谁会想起早晨来到丘陇之间,纸钱被风吹落,无人来捡拾。

诗意:
这首诗以描绘春日游人的景象为主题,展现了一幅美丽而欢快的画面。诗人通过描绘女子们春游的情景,表达了对美好时光的享受和珍惜。诗中的女子们穿着华丽的服饰,举止娴雅,彼此交流笑语,展现了她们的活泼和快乐。诗人也描写了自然界的变化,晚风吹起时柳絮飞扬,竹径与梅亭相互交错,给整个场景增添了生动的气息。然而,诗末的感叹表达了诗人对时光流逝的无奈和对逝去美好的留恋之情。

赏析:
《观游女次韵》是一首描绘春日游人景象的诗歌,通过细腻的描写和动人的意境,使读者感受到了春日的欢愉和美好。诗人以直观的形象描绘了女子们春游时的场景,并通过细节的描写表达出她们的美丽和活泼。诗中运用了对比手法,将女子们的绮丽形象与自然界的景象相对照,增强了整个画面的艺术感染力。诗末的转折,由欢愉转为无奈和离别的情绪,使整首诗在欢乐中透露出一丝淡淡的忧伤,增加了情感的层次和诗意的深度。

这首诗以其细腻的描写、美好的意象和情感的抒发,展现了邓深独特的诗歌才华。读者在欣赏这首诗的时候,可以感受到春日游人的欢乐与美丽,也能够体味到诗人对时光流转和美好事物消逝的感慨与思考。整首诗既有清新明快的气息,又蕴含着深邃的哲理,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚风忽遣柳棉飞”全诗拼音读音对照参考

guān yóu nǚ cì yùn
观游女次韵

lì rén chūn yóu xiāng bǎi shí, cǐ fēng cháng shā yún jiù xí.
丽人春游相百十,此风长沙云旧习。
qǐ luó yìng jī bái yù xiān, zhū cuì yā bìn wū yún shī.
绮罗映肌白玉鲜,珠翠压鬓乌云湿。
jiè dì chí bēi dì hū huàn, xiào zhǐ huā zhī shí xiǎo lì.
借地持杯递呼唤,笑指花枝时小立。
wǎn fēng hū qiǎn liǔ mián fēi, zhú jìng méi tíng qiǎo chuān rù.
晚风忽遣柳棉飞,竹迳梅亭巧穿入。
nǎo luàn yóu rén guī bù qù, shǐ wǒ zūn zhōng wú yǐ gěi.
恼乱游人归不去,使我樽中无以给。
shuí niàn zhāo lái qiū lǒng jiān, zhǐ qián chuī luò wú rén shí.
谁念朝来丘陇间,纸钱吹落无人拾。

“晚风忽遣柳棉飞”平仄韵脚

拼音:wǎn fēng hū qiǎn liǔ mián fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚风忽遣柳棉飞”的相关诗句

“晚风忽遣柳棉飞”的关联诗句

网友评论


* “晚风忽遣柳棉飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚风忽遣柳棉飞”出自邓深的 《观游女次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。