“适值樽中燥”的意思及全诗出处和翻译赏析

适值樽中燥”出自宋代方回的《秀亭秋怀十五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì zhí zūn zhōng zào,诗句平仄:仄平平平仄。

“适值樽中燥”全诗

《秀亭秋怀十五首》
高台何巍巍,远眄千里道。
长夏绝游朋,荒径丰茂草。
菑翳一以剪,秋意豁幽抱。
能赋昔为谁,今死骨已槁。
魂兮果何之,言语空媚好。
我欲有所酌,适值樽中燥
焉得瓢天浆,伊人共倾倒。

分类:

《秀亭秋怀十五首》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《秀亭秋怀十五首》
作者:方回(宋代)
译文:高高的台阶前,远眺千里道路。长夏无法游玩的朋友,荒径上长满茂盛的草。以一片苍茫剪裁草木,秋意开阔了幽谷的怀抱。能够赋予昔日的人又是谁,如今已成为枯朽的骨灰。灵魂啊,你到底在哪里,言语空洞而虚伪。我渴望品尝一些美酒,却碰巧遇到了酒壶中干涸的情况。何处能得到天上的醇酿,和那位佳人共同倾酒而尽。

诗意和赏析:
这首诗是方回的《秀亭秋怀十五首》中的一首。诗人通过描绘高台、千里道路、长满草木的荒径等景物,展现了自然环境的辽阔和丰盈。然而,诗人的心境却与外在景色形成鲜明的对比。

诗中表达了诗人对过去的追忆和对现实的疑问。他思考着能够赋予昔日事物以意义的人是谁,暗示了岁月的流转和人事的更迭。诗人的心灵在纷繁的现实中感到迷失,灵魂的去向成为他内心的困惑。

最后两句表达了诗人对美酒的渴望和对爱情的向往。他希望能够品尝到天上的醇酿,与爱人共同分享美好的时光。然而,诗人却意外地遇到了酒壶中干涸的情况,这也可以理解为他在现实中未能如愿以偿的遗憾和失望。

整首诗以自然景物的描写为背景,以探索人生的意义和追求情感的满足为主题,展示了诗人内心的孤独和对美好事物的渴望。通过对自然和人情的对比,诗人传递出一种深邃的哲理和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“适值樽中燥”全诗拼音读音对照参考

xiù tíng qiū huái shí wǔ shǒu
秀亭秋怀十五首

gāo tái hé wēi wēi, yuǎn miǎn qiān lǐ dào.
高台何巍巍,远眄千里道。
cháng xià jué yóu péng, huāng jìng fēng mào cǎo.
长夏绝游朋,荒径丰茂草。
zāi yì yī yǐ jiǎn, qiū yì huō yōu bào.
菑翳一以剪,秋意豁幽抱。
néng fù xī wèi shuí, jīn sǐ gǔ yǐ gǎo.
能赋昔为谁,今死骨已槁。
hún xī guǒ hé zhī, yán yǔ kōng mèi hǎo.
魂兮果何之,言语空媚好。
wǒ yù yǒu suǒ zhuó, shì zhí zūn zhōng zào.
我欲有所酌,适值樽中燥。
yān dé piáo tiān jiāng, yī rén gòng qīng dǎo.
焉得瓢天浆,伊人共倾倒。

“适值樽中燥”平仄韵脚

拼音:shì zhí zūn zhōng zào
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“适值樽中燥”的相关诗句

“适值樽中燥”的关联诗句

网友评论


* “适值樽中燥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适值樽中燥”出自方回的 《秀亭秋怀十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。