“近人辄效尤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近人辄效尤”全诗
近人辄效尤,以诗言理学。
志南写柳吹,曼卿咏禽乐。
我翁盛称之,岂不物象托。
小巷旗夸酒,大贾褐怀璧。
喝咄野狐禅,未必实有得。
欧公不论文,孟子不言易。
平生守所见,弱冠至七十。
分类:
《七十翁吟五言古体十首》方回 翻译、赏析和诗意
《七十翁吟五言古体十首》是宋代方回的诗作。这首诗表达了作者对于当时流行效仿古人写作的风潮的思考,以及他对于文化传统的坚守和个人经历的回顾。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
七十翁吟五言古体十首
晦庵感兴诗,本非得意作。
近人辄效尤,以诗言理学。
志南写柳吹,曼卿咏禽乐。
我翁盛称之,岂不物象托。
小巷旗夸酒,大贾褐怀璧。
喝咄野狐禅,未必实有得。
欧公不论文,孟子不言易。
平生守所见,弱冠至七十。
译文:
七十岁的老翁吟咏了十首五言古体诗,
这些诗并非他得意之作,
近些年来很多人纷纷效仿,
将诗作用来阐述理学之说。
志南写了柳树吹拂的景象,
曼卿咏唱了禽鸟的欢乐。
我这老翁大加赞扬,
莫非是因为这些诗作描写了物象吗?
小巷中有人夸耀喝酒,
富贾们心怀珍宝却穿着朴素。
有人骂野狐禅修的方法无法得道,
但未必真有所得。
欧阳修不评价文章的好坏,
孟子不谈论易经的原理。
我这一生坚守着自己所见所闻,
从弱冠到七十岁。
诗意和赏析:
这首诗展示了方回对于当时文坛风气的反思。他认为越来越多的人效仿古人的写作方式,并将诗作用来宣扬理学。他对此表示不以为然,认为这些作品并没有真正表达作者的意境,而只是机械地模仿。他以志南和曼卿作为例子,赞赏他们的作品,认为他们的诗作更能真实地表达物象之美。
诗中还提到了一些社会现象。小巷中有人夸耀酒量,而大贾们却低调保有珍宝。这暗示了社会上的虚华和物质追求的不同态度。另外,有人批评野狐禅修的方法,认为无法得到真正的修行果实,但方回表示对此并不确定,因为修行的效果难以判断。
最后两句表达了方回对于文学和学术的态度。他引用了欧阳修和孟子的名字,认为欧阳修并不评价文章的好坏,而孟子则不讨论易经的原理。这暗示了方回对于文学和学术的看法,他认为真正的学问和艺术应该超越形式和理论,而是要注重个人的独立思考和对于真实世界的观察。
整首诗通过反思当时的文学风潮,表达了方回对于纯粹的创作和个人见解的坚持。他以自己七十岁高龄的经历,彰显了他对于传统文化的传承和自身人生观的坚守。这首诗在表达对于文学创作的思考和对于个人价值观的反思之间,展现了作者的独立和坚定。
“近人辄效尤”全诗拼音读音对照参考
qī shí wēng yín wǔ yán gǔ tǐ shí shǒu
七十翁吟五言古体十首
huì ān gǎn xīng shī, běn fēi děi yì zuò.
晦庵感兴诗,本非得意作。
jìn rén zhé xiào yóu, yǐ shī yán lǐ xué.
近人辄效尤,以诗言理学。
zhì nán xiě liǔ chuī, màn qīng yǒng qín lè.
志南写柳吹,曼卿咏禽乐。
wǒ wēng shèng chēng zhī, qǐ bù wù xiàng tuō.
我翁盛称之,岂不物象托。
xiǎo xiàng qí kuā jiǔ, dà jiǎ hè huái bì.
小巷旗夸酒,大贾褐怀璧。
hē duō yě hú chán, wèi bì shí yǒu de.
喝咄野狐禅,未必实有得。
ōu gōng bù lùn wén, mèng zǐ bù yán yì.
欧公不论文,孟子不言易。
píng shēng shǒu suǒ jiàn, ruò guàn zhì qī shí.
平生守所见,弱冠至七十。
“近人辄效尤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。