“客去醉眼冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

客去醉眼冷”出自宋代方回的《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè qù zuì yǎn lěng,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“客去醉眼冷”全诗

《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》
生者不聊生,死者已鬼录。
死视生或优,冥默谢耻辱。
侧闻田野间,十人九饥腹。
奈何值狼贪,尚欲肆荼毒。
客去醉眼冷,独坐数残菊。

分类:

《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》方回 翻译、赏析和诗意

《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
采摘菊花,我悠闲地坐在东篱下,眺望着南山,心境宁静。这首诗写了十首,内容是:生者不关心生活,死者已被记入鬼录。死者看待生者或优雅,或默默地谢绝耻辱。旁听田野间的消息,十个人中有九个挨饿。可是,为什么要遇到贪婪的狼,还要继续肆意地残害呢?客人离去,我醉眼凝视着寒冷的残菊,独自坐着。

诗意:
这首诗词通过描绘采摘菊花和东篱下的景象,表达了诗人对生死和人性的思考。诗中表现出对生者漠不关心、对死者的淡然以及社会不公等现象的批判。诗人以淡泊的心态面对人世间的苦难和无奈,借以表达对人生意义的思索。

赏析:
这首诗词运用了简练而富有意境的语言,通过对自然景物和人世间的描写,抒发了诗人对人生的深沉思索和对社会不公的不满。诗中的菊花象征着坚强和不屈,而东篱下的景象则展现了诗人超然自在的态度。通过对生死和人性的对比,诗人呈现了对世态炎凉和人世无常的感慨。最后,诗人以冷眼旁观的态度,描述了自己孤独而冷漠的心境,寄托出对社会现实的忧虑和对人生意义的思考。

这首诗词以简洁、深邃的语言展现了诗人独特的思想和情感。它通过揭示社会现实和人性弱点,引发读者对于生死、善恶、人性等命题的思考。同时,诗中的自然描写和意象的运用也增添了诗词的美感和意境。整首诗词富含哲思和人生感悟,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客去醉眼冷”全诗拼音读音对照参考

yǐ cǎi jú dōng lí xià yōu rán jiàn nán shān wèi yùn fù shí shǒu
以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首

shēng zhě bù liáo shēng, sǐ zhě yǐ guǐ lù.
生者不聊生,死者已鬼录。
sǐ shì shēng huò yōu, míng mò xiè chǐ rǔ.
死视生或优,冥默谢耻辱。
cè wén tián yě jiān, shí rén jiǔ jī fù.
侧闻田野间,十人九饥腹。
nài hé zhí láng tān, shàng yù sì tú dú.
奈何值狼贪,尚欲肆荼毒。
kè qù zuì yǎn lěng, dú zuò shù cán jú.
客去醉眼冷,独坐数残菊。

“客去醉眼冷”平仄韵脚

拼音:kè qù zuì yǎn lěng
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客去醉眼冷”的相关诗句

“客去醉眼冷”的关联诗句

网友评论


* “客去醉眼冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客去醉眼冷”出自方回的 《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。