“吟窗委巷间”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟窗委巷间”出自宋代方回的《旅闷十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín chuāng wěi xiàng jiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“吟窗委巷间”全诗

《旅闷十首》
吟窗委巷间,四顾尽尘阛。
屋角才孤树,楼西仅远山。
群饥乌谩噪,高举鹄容攀。
夜静看星斗,秋风喜渐还。

分类:

《旅闷十首》方回 翻译、赏析和诗意

《旅闷十首》是宋代方回创作的一首诗词。诗中描绘了作者旅居他乡时的孤独寂寞和对故乡的思念之情。

诗意:
诗人把自己关在窗前,凝视着街巷之间,四周充满了尘土和喧嚣。只见屋角孤寂地矗立着一棵树,楼西远处隐约可见山峦。一群饥饿的乌鸦嘈杂地叫着,高高举起头颅,欲望横扫。夜晚静谧,可观赏到繁星点点,秋风渐渐带来喜悦的回归。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者在旅途中的孤独和对家乡的思念之情。通过描绘窗前的景物和环境,诗人深情地表达了自己的心境。屋角的孤树和楼西的远山构成了一种遥远而凄美的景象,突显了诗人置身于陌生环境中的孤独感。乌鸦的叫声和饥饿的样子,以及对美好事物的追求,进一步凸显了诗人内心的焦虑和渴望。然而,夜晚的宁静和繁星的闪烁,以及秋风的温柔吹拂,带给诗人一丝喜悦和期盼,使他对归乡的渴望更加强烈。

这首诗通过简洁而细腻的描写,展现了旅途中的孤独和思乡之情。作者以寥寥数语勾勒出周围的景物,却在其中传递了浓郁的情感。同时,诗中的景物与情感相互映衬,通过对比的手法,增强了诗歌的表现力。诗人的思乡之情深沉而真挚,读者在阅读时可以感受到作者对家乡的深深眷恋和对归乡的期盼。整首诗以自然景物为背景,以内心感受为主线,将作者的情感与环境相融合,展示了宋代文人细腻的情感表达能力。

译文:
《旅闷十首》中文译文:
吟窗委巷间,
四顾尽尘阛。
屋角才孤树,
楼西仅远山。
群饥乌谩噪,
高举鹄容攀。
夜静看星斗,
秋风喜渐还。

诗意:
我站在窗前,眺望着街巷之间,
四周尽是尘土和喧嚣声。
只见屋角孤零零地矗立着一棵树,
楼西远处只能隐约看见山峦。
一群饥饿的乌鸦嘈杂地叫着,
高高举起头颅,欲望横扫。
夜晚静谧,可以观赏到星星点点的繁星,
秋风逐渐带来喜悦的归还。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟窗委巷间”全诗拼音读音对照参考

lǚ mèn shí shǒu
旅闷十首

yín chuāng wěi xiàng jiān, sì gù jǐn chén huán.
吟窗委巷间,四顾尽尘阛。
wū jiǎo cái gū shù, lóu xī jǐn yuǎn shān.
屋角才孤树,楼西仅远山。
qún jī wū mán zào, gāo jǔ gǔ róng pān.
群饥乌谩噪,高举鹄容攀。
yè jìng kàn xīng dǒu, qiū fēng xǐ jiàn hái.
夜静看星斗,秋风喜渐还。

“吟窗委巷间”平仄韵脚

拼音:yín chuāng wěi xiàng jiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟窗委巷间”的相关诗句

“吟窗委巷间”的关联诗句

网友评论


* “吟窗委巷间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟窗委巷间”出自方回的 《旅闷十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。