“口实云自求”的意思及全诗出处和翻译赏析

口实云自求”出自宋代方回的《拟古五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kǒu shí yún zì qiú,诗句平仄:仄平平仄平。

“口实云自求”全诗

《拟古五首》
达人安天命,养器以待时。
匪谓闭其门,端坐无所为。
东家田中苗,既种且溉之。
西家不复尔,秋至或忍饥。
一得异一失,非天有偏私。
口实云自求,曷不观诸颐。

分类:

《拟古五首》方回 翻译、赏析和诗意

《拟古五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

达人安天命,养器以待时。
匪谓闭其门,端坐无所为。
东家田中苗,既种且溉之。
西家不复尔,秋至或忍饥。
一得异一失,非天有偏私。
口实云自求,曷不观诸颐。

中文译文:
有智慧的人安心顺从天命,养精蓄锐以待时机。
并非闭门不出,坐而无为。
东家的田地里有茁壮的苗子,既已种下就要灌溉。
西家的田地没有如此,秋天到来时可能会忍受饥饿。
一方面得到的与失去的不同,不是天意偏袒。
口粮需要自己去争取,为什么不去观察和学习他人的智慧呢?

诗意和赏析:
《拟古五首》这首诗词通过对比东家和西家的田地,探讨了人生中的得失和努力的重要性。诗中的“达人”指的是有智慧和见识的人,他们明白顺应天命并养精蓄锐,等待适时行动的重要性。与闭门不出的形象相对应,诗中提到并非真的闭门无为,而是等待时机的到来。

诗中的东家和西家象征着不同的人或不同的处境。东家的田地有茁壮的苗子,这意味着他们种下了希望并不断努力去滋润和照料,而西家的田地则没有如此,秋天到来时可能会面临饥饿。这种比较表达了人生中努力与不努力、得到与失去之间的联系。

诗的最后两句表达了一个观点,即人们需要自己努力去寻求口粮,实现自己的理想和目标。诗人呼唤人们要观察他人的智慧并从中学习,以求得更好的生活。通过这种观察和学习,人们可以提高自己的智慧和能力,更好地应对人生的得失和挑战。

《拟古五首》以简洁的语言描绘了人生中的选择、努力和智慧,表达了作者对于人们应该积极面对生活的态度,同时引发读者对于个人奋斗与命运关系的思考。这首诗词通过富有意象的描写和抒发,启示人们在面对人生抉择时应当选择积极行动,努力追求自己的目标。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“口实云自求”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ wǔ shǒu
拟古五首

dá rén ān tiān mìng, yǎng qì yǐ dài shí.
达人安天命,养器以待时。
fěi wèi bì qí mén, duān zuò wú suǒ wéi.
匪谓闭其门,端坐无所为。
dōng jiā tián zhōng miáo, jì zhǒng qiě gài zhī.
东家田中苗,既种且溉之。
xī jiā bù fù ěr, qiū zhì huò rěn jī.
西家不复尔,秋至或忍饥。
yī de yì yī shī, fēi tiān yǒu piān sī.
一得异一失,非天有偏私。
kǒu shí yún zì qiú, hé bù guān zhū yí.
口实云自求,曷不观诸颐。

“口实云自求”平仄韵脚

拼音:kǒu shí yún zì qiú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“口实云自求”的相关诗句

“口实云自求”的关联诗句

网友评论


* “口实云自求”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“口实云自求”出自方回的 《拟古五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。