“天阙因将贺表到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天阙因将贺表到”全诗
天阙因将贺表到,家乡新著赐衣还。
常吟卷里新酬句,自话湖中旧住山。
吴越主人偏爱重,多应不肯放君闲。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送浙西周判官(一作送浙东周阮范判官)》张籍 翻译、赏析和诗意
《送浙西周判官(一作送浙东周阮范判官)》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这位周判官来自浙西(或者是浙东),
一直以来他作为一位文人饮酒作诗而闻名。
因为他要上表进贺,他被赐予了新的衣服归还故乡。
他常常吟咏新的诗句,自言自语着湖中旧居的山水之美。
吴越的主人偏爱他,很可能不会让他闲散自在。
诗意:
这首诗描述了唐代时期一位判官的离别场景。这位判官以文人的身份在诗酒之间闻名,他的才华备受赞赏。诗人表达了对这位判官的敬佩和留恋之情。判官要离开故乡前往天阙进贺,因此得到了新的衣服。诗人自己也是一位诗人,他常常吟咏并赋诗以回应判官的作品。诗人认为判官必定会受到吴越主人的重视和喜爱,因此不愿意让他轻易离去。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别的情景,展现了作者对判官的敬佩和友情。诗中的判官以文人的身份,以饮酒作诗为乐,成为一种闻名于世的存在。诗人通过描写判官得到新衣、吟咏诗句以及与吴越主人的关系,表达了对判官的喜爱和不舍之情。这首诗情感真挚,语言朴实,展现了唐代文人士大夫的生活风貌和情感交流。
“天阙因将贺表到”全诗拼音读音对照参考
sòng zhè xī zhōu pàn guān yī zuò sòng zhè dōng zhōu ruǎn fàn pàn guān
送浙西周判官(一作送浙东周阮范判官)
yóu lái zì shì yān xiá kè, zǎo yǐ wén míng shī jiǔ jiān.
由来自是烟霞客,早已闻名诗酒间。
tiān què yīn jiāng hè biǎo dào,
天阙因将贺表到,
jiā xiāng xīn zhe cì yī hái.
家乡新著赐衣还。
cháng yín juǎn lǐ xīn chóu jù, zì huà hú zhōng jiù zhù shān.
常吟卷里新酬句,自话湖中旧住山。
wú yuè zhǔ rén piān ài zhòng, duō yīng bù kěn fàng jūn xián.
吴越主人偏爱重,多应不肯放君闲。
“天阙因将贺表到”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。