“幽花野竹频移座”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽花野竹频移座”出自宋代方回的《谢张慵庵文焕见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu huā yě zhú pín yí zuò,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“幽花野竹频移座”全诗

《谢张慵庵文焕见访》
两年梦寐记冰姿,再挹丰标胜旧时。
形秽自怜吾更老,味同乃幸独相知。
幽花野竹频移座,薄酒清茶共说诗。
晚色柴门挂新月,玉骢欲上步犹迟。

分类:

《谢张慵庵文焕见访》方回 翻译、赏析和诗意

《谢张慵庵文焕见访》是宋代诗人方回所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

两年梦寐记冰姿,再挹丰标胜旧时。
经过两年的时光,我依然清晰地记得你冷艳的容颜,你的容貌比以前更加出众。

形秽自怜吾更老,味同乃幸独相知。
我觉得自己变得越来越衰老,但我们的情味却仍然相同,这是我们幸运的地方,我们彼此了解。

幽花野竹频移座,薄酒清茶共说诗。
在幽静的花园中,野竹频繁地变换位置,我们一起品尝着淡酒清茶,共同畅谈诗意。

晚色柴门挂新月,玉骢欲上步犹迟。
夜幕降临,柴门上挂着新月,美丽而恬静。我的美人骑着玉骢马,欲上前来,但步履仍然缓慢。

这首诗词表达了诗人对时间的感慨和对友情的珍重。诗人回忆起与张慵庵相遇的两年时光,在时间的冲刷下,自己感到更加年老,但他们之间的情感和默契仍然如初。诗人描述了他们在幽静的花园中共饮淡酒清茶,一同谈论诗词的情景,展现出他们共同追求艺术和美的心灵纽带。最后,诗人以晚霞染红的柴门挂着新月的景象,描绘了他们之间的相聚时刻即将到来,但又有些迟疑和缓慢。整首诗词以淡雅的笔触写出了友情的深挚和时间的流转,表达了对友情的珍视和美好时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽花野竹频移座”全诗拼音读音对照参考

xiè zhāng yōng ān wén huàn jiàn fǎng
谢张慵庵文焕见访

liǎng nián mèng mèi jì bīng zī, zài yì fēng biāo shèng jiù shí.
两年梦寐记冰姿,再挹丰标胜旧时。
xíng huì zì lián wú gēng lǎo, wèi tóng nǎi xìng dú xiāng zhī.
形秽自怜吾更老,味同乃幸独相知。
yōu huā yě zhú pín yí zuò, bó jiǔ qīng chá gòng shuō shī.
幽花野竹频移座,薄酒清茶共说诗。
wǎn sè zhài mén guà xīn yuè, yù cōng yù shàng bù yóu chí.
晚色柴门挂新月,玉骢欲上步犹迟。

“幽花野竹频移座”平仄韵脚

拼音:yōu huā yě zhú pín yí zuò
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽花野竹频移座”的相关诗句

“幽花野竹频移座”的关联诗句

网友评论


* “幽花野竹频移座”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽花野竹频移座”出自方回的 《谢张慵庵文焕见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。