“狂吟所至动成诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂吟所至动成诗”出自宋代方回的《雪中忆昔五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuáng yín suǒ zhì dòng chéng shī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“狂吟所至动成诗”全诗

《雪中忆昔五首》
忆昔湖天雪最奇,画船朝出暮归迟。
忍寒常竹怜高节,踏湿寻梅致好枝。
熟醉何尝知病酒,狂吟所至动成诗
褵褷冻雀今相似,心欲高飞翅已垂。

分类:

《雪中忆昔五首》方回 翻译、赏析和诗意

《雪中忆昔五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雪中忆昔五首

忆往昔,湖中的雪是最奇特的,画船早出晚归常常迟。我常常忍着严寒,喜欢高高的竹节,踩着湿润的地面,寻找着梅花的美丽枝条。喝得醉醺醺,从来不知道病态的酒,疯狂地吟唱,所到之处都会激发创作的灵感。乱糟糟的羽毛衣服的冻僵的麻雀,如今和我如出一辙,我心想要高飞,翅膀却已经垂落。

诗意:
这首诗以雪中忆旧、怀古怀人为主题,通过描绘湖中的雪景和自己的情感来表达诗人对过去的怀念和对自身状态的反思。诗中展现了诗人对自然景色的细腻观察和对人生的思考。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想。开头两句表现了湖中雪景的奇特和画船行走的场景,给人以冬日寒冷的感觉,同时也暗示了诗人对逝去时光的怀念。接下来的两句描述了诗人在严寒中仍然欣赏竹节和寻找梅花的情景,表达了他对高洁之节的喜爱和对美好事物的追求。接着,诗人描述了自己醉酒时的豪情和创作的激情,展现了他对自由自在、不受拘束的态度。最后两句以冻僵的麻雀作为比喻,表达了诗人内心渴望自由飞翔的愿望,却受到现实的限制和挫折,给人以一种无奈和沉思的情感。

整首诗情感真挚,用语简练而富有意境,通过雪景的描绘和自我表达,将作者内心的思绪与外在的自然景色相融合,表达了对过去时光的怀念、对美好事物的追求以及对自由和梦想的渴望。这首诗展示了诗人对自然和人生的敏感触觉,具有浓郁的个人情感和对人生的思考,给人以共鸣和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂吟所至动成诗”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng yì xī wǔ shǒu
雪中忆昔五首

yì xī hú tiān xuě zuì qí, huà chuán cháo chū mù guī chí.
忆昔湖天雪最奇,画船朝出暮归迟。
rěn hán cháng zhú lián gāo jié, tà shī xún méi zhì hǎo zhī.
忍寒常竹怜高节,踏湿寻梅致好枝。
shú zuì hé cháng zhī bìng jiǔ, kuáng yín suǒ zhì dòng chéng shī.
熟醉何尝知病酒,狂吟所至动成诗。
lí shī dòng què jīn xiāng sì, xīn yù gāo fēi chì yǐ chuí.
褵褷冻雀今相似,心欲高飞翅已垂。

“狂吟所至动成诗”平仄韵脚

拼音:kuáng yín suǒ zhì dòng chéng shī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂吟所至动成诗”的相关诗句

“狂吟所至动成诗”的关联诗句

网友评论


* “狂吟所至动成诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂吟所至动成诗”出自方回的 《雪中忆昔五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。