“男儿愧死知多少”的意思及全诗出处和翻译赏析

男儿愧死知多少”出自宋代葛绍体的《过曹娥江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán ér kuì sǐ zhī duō shǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“男儿愧死知多少”全诗

《过曹娥江》
依旧临江镇庙门,参差江树带春云。
男儿愧死知多少,我欲重招孝女魂。

分类:

《过曹娥江》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《过曹娥江》是宋代葛绍体所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
依然停留在曹娥江畔的庙门,
参差不齐的江树掩映着春云。
作为一个男子汉,我深感愧疚,
不知有多少人会理解我欲重招孝女魂。

诗意:
这首诗词描绘了一个男子汉站在曹娥江畔的庙门前的情景。庙门旁边有参差不齐的江树,周围弥漫着春天的气息。诗人深感愧疚,意识到自己对于孝道和尊重女性的不足。他希望能够重招回一位孝顺女子的魂魄,以弥补自己的过失。

赏析:
这首诗词通过描绘具体的环境和情景,展示了男子汉对于孝道和尊重女性的思考和反思。曹娥江的庙门和江树的描绘,营造了一种宁静而富有诗意的氛围。诗人以自省的态度表达了自己对于孝道的不足和对女性的尊重。他愿意寻找一位孝顺女子的灵魂,这体现了他对于孝道的追求和对女性品质的赞美。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,引发读者对于孝道和性别平等问题的思考,展现了宋代文人对于传统价值观的思辨和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“男儿愧死知多少”全诗拼音读音对照参考

guò cáo é jiāng
过曹娥江

yī jiù lín jiāng zhèn miào mén, cēn cī jiāng shù dài chūn yún.
依旧临江镇庙门,参差江树带春云。
nán ér kuì sǐ zhī duō shǎo, wǒ yù zhòng zhāo xiào nǚ hún.
男儿愧死知多少,我欲重招孝女魂。

“男儿愧死知多少”平仄韵脚

拼音:nán ér kuì sǐ zhī duō shǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“男儿愧死知多少”的相关诗句

“男儿愧死知多少”的关联诗句

网友评论


* “男儿愧死知多少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“男儿愧死知多少”出自葛绍体的 《过曹娥江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。