“少城衲子纷如粟”的意思及全诗出处和翻译赏析

少城衲子纷如粟”出自宋代郭印的《送宗泰住成都正法院四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo chéng nà zǐ fēn rú sù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“少城衲子纷如粟”全诗

《送宗泰住成都正法院四首》
少城衲子纷如粟,攘臂丛林空逐逐。
忽然象罔得遗珠,契诟离娄何面目。

分类:

《送宗泰住成都正法院四首》郭印 翻译、赏析和诗意

《送宗泰住成都正法院四首》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了送别宗泰(佛教徒)离开少城,前往成都正法院修行的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少城的僧人纷纷像粟米一样密集,伸展双臂的人在丛林中空荡荡地追逐。突然间,就像是失去珍珠一样,宗泰离开了娄山,展现出了怎样的容貌。

诗意:
这首诗描绘了送别宗泰的场景。少城的僧人纷纷离别,他们像粟米一样众多,而宗泰离开后,周围变得空旷荒凉。诗中也暗示了宗泰离开了娄山,这个地方可能是他修行的地方。通过描绘宗泰的离开,诗人表达了对他的思念和对他未来修行的祝福之情。

赏析:
这首诗以朴素的语言描绘了少城的僧人离别的景象,用简短的词句表达了他们的密集和离去。作者通过将僧人形容为纷纷如粟米,给人以一种众多离别的感觉,形象生动。而后面提到的宗泰离开娄山,展现了他的离去带来的变化,给人以一种空荡的感觉。

整首诗以简洁明了的语言,展现了离别的情感和寥寥无几的景象。通过描写离别和空旷,诗人表达了对宗泰的思念和对他修行之路的祝福。整体上,这首诗表达了离别的淡然和对未来的期待,给人以深深的思考余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少城衲子纷如粟”全诗拼音读音对照参考

sòng zōng tài zhù chéng dū zhèng fǎ yuàn sì shǒu
送宗泰住成都正法院四首

shǎo chéng nà zǐ fēn rú sù, rǎng bì cóng lín kōng zhú zhú.
少城衲子纷如粟,攘臂丛林空逐逐。
hū rán xiàng wǎng dé yí zhū, qì gòu lí lóu hé miàn mù.
忽然象罔得遗珠,契诟离娄何面目。

“少城衲子纷如粟”平仄韵脚

拼音:shǎo chéng nà zǐ fēn rú sù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少城衲子纷如粟”的相关诗句

“少城衲子纷如粟”的关联诗句

网友评论


* “少城衲子纷如粟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少城衲子纷如粟”出自郭印的 《送宗泰住成都正法院四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。