“姬孔彼何人”的意思及全诗出处和翻译赏析

姬孔彼何人”出自宋代郭印的《亦乐堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī kǒng bǐ hé rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“姬孔彼何人”全诗

《亦乐堂》
君子素位行,穷通等寒暑。
漠然随所寄,廊庙即环堵。
姬孔彼何人,名德照今古。
若以优劣观,此论吾不与。
鄙夫晚闻道,行藏心自许。
白发尚婆娑,青衫久蓝缕。
鸡鸣意在晨,宁复问风雨。
乐天夫何忧,贵贱同归土。

分类:

《亦乐堂》郭印 翻译、赏析和诗意

《亦乐堂》是一首宋代的诗词,作者是郭印。这首诗词表达了君子的品德和态度,以及对名利、优劣的超然态度。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君子在平凡的位置上行为端正,无论贫穷或富有都能应对寒暑。心态宁静,随遇而安,无论是廊庙还是围墙,都能保持内心的宁静。古代的贵族和知识分子,他们的名声和品德照亮了过去和现在。如果以优劣来评判,我与此无关。作为一个庸俗之人,我晚年才开始追求道德的修养,我以自己的行为和心灵来证明自己的价值。尽管我白发苍苍,衣服已经褪色,但我依然保持着乐观的心态。鸡鸣是为了迎接黎明的到来,不必再问风雨的消息。乐天的人有何忧虑?贵贱最终都会归于土地。

诗意和赏析:
《亦乐堂》表达了作者郭印对君子的理想追求和自我价值的思考。君子在任何处境下都能保持崇高的品德和正确的行为,无论贫穷或富有,都能应对各种生活的考验。他们淡然面对世事,不为名利所动,保持内心的宁静。诗中提到的廊庙和环堵,象征着社会的各种环境和困扰,而君子却能在其中保持自己的独立和纯净。姬孔指的是古代的贵族和知识分子,他们的名声和品德影响着整个时代。作者表示自己不愿以优劣来评判,他是一个晚年才开始追求道德的人,但他坚信自己的行为和内心可以证明自己的价值。诗中的白发和青衫象征着岁月的流转和人生的变迁,但作者依然保持着乐观的心态和对生活的热爱。鸡鸣意在晨,宁复问风雨,表达了作者对于自然和命运的顺从态度,不再过多关注外界的变化和干扰。最后两句表达了乐天派的思想,无论贵贱,最终都会归于土地,人们应当超越物质和社会地位的追求,追求心灵的自由和超脱。

这首诗词以简洁明了的语言,表达了对君子品德的赞美和对名利的超然态度。作者通过描绘君子的品德和自己的追求,表达了对于人生价值和心灵自由的思考。整首诗词流畅自然,言简意赅,通过寥寥数语传递出深刻的哲理和人生智慧,具有一定的启迪和感悟作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姬孔彼何人”全诗拼音读音对照参考

yì lè táng
亦乐堂

jūn zǐ sù wèi xíng, qióng tōng děng hán shǔ.
君子素位行,穷通等寒暑。
mò rán suí suǒ jì, láng miào jí huán dǔ.
漠然随所寄,廊庙即环堵。
jī kǒng bǐ hé rén, míng dé zhào jīn gǔ.
姬孔彼何人,名德照今古。
ruò yǐ yōu liè guān, cǐ lùn wú bù yǔ.
若以优劣观,此论吾不与。
bǐ fū wǎn wén dào, xíng cáng xīn zì xǔ.
鄙夫晚闻道,行藏心自许。
bái fà shàng pó suō, qīng shān jiǔ lán lǚ.
白发尚婆娑,青衫久蓝缕。
jī míng yì zài chén, níng fù wèn fēng yǔ.
鸡鸣意在晨,宁复问风雨。
lè tiān fū hé yōu, guì jiàn tóng guī tǔ.
乐天夫何忧,贵贱同归土。

“姬孔彼何人”平仄韵脚

拼音:jī kǒng bǐ hé rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姬孔彼何人”的相关诗句

“姬孔彼何人”的关联诗句

网友评论


* “姬孔彼何人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姬孔彼何人”出自郭印的 《亦乐堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。