“幕雨滕王阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

幕雨滕王阁”出自宋代黄庚的《九日偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù yǔ téng wáng gé,诗句平仄:仄仄平平平。

“幕雨滕王阁”全诗

《九日偶书》
水国雁已到,山篱菊未开。
判吹头上帽,莫放手不杯。
幕雨滕王阁,西风项羽台。
人生几台屐,余恨付苍苔。

分类: 九日

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《九日偶书》黄庚 翻译、赏析和诗意

《九日偶书》是宋代诗人黄庚的作品。诗中以简洁的语言描绘了秋日景色和人生哀思,表达了作者对时光流转和命运变迁的思考。

译文:
水国雁已到,山篱菊未开。
判吹头上帽,莫放手不杯。
幕雨滕王阁,西风项羽台。
人生几台屐,余恨付苍苔。

诗意与赏析:
诗的开篇写到水上的候鸟已经飞临,而山边的菊花却还未绽放。这里通过描绘自然景物,抓住了秋天的特点,增强了整首诗的秋意。

接着,诗人提到了一个人物,他正在判决一顶帽子的位置,这里可以理解为他正在做决断和选择。然后,诗人劝告他,不要松开手中的酒杯,也就是要保持豪爽的态度,不因世事变迁而失去乐观开朗的心情。

下一句描述了滕王阁被薄雾缭绕的景象,而西风吹拂着项羽台。滕王阁和项羽台都是历史上著名的地方,这里通过描绘古迹,将人物的遭遇与历史联系起来,显现出时光的变迁和人事的无常。

最后两句表达了对人生的思考。几台屐,指的是人生中所经历的几个阶段。余恨付苍苔,表达了对生命中的遗憾和不甘心的情绪。这里的苍苔可以理解为时间的痕迹,将人生的短暂和无常与自然的变迁相对应。

整首诗通过对自然景物和历史人物的描写,抒发了作者对时光流转和命运变迁的感慨和思考,同时也表达了对人生短暂和遗憾的认知。诗的语言简练,意境深远,给人以深思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幕雨滕王阁”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì ǒu shū
九日偶书

shuǐ guó yàn yǐ dào, shān lí jú wèi kāi.
水国雁已到,山篱菊未开。
pàn chuī tóu shàng mào, mò fàng shǒu bù bēi.
判吹头上帽,莫放手不杯。
mù yǔ téng wáng gé, xī fēng xiàng yǔ tái.
幕雨滕王阁,西风项羽台。
rén shēng jǐ tái jī, yú hèn fù cāng tái.
人生几台屐,余恨付苍苔。

“幕雨滕王阁”平仄韵脚

拼音:mù yǔ téng wáng gé
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幕雨滕王阁”的相关诗句

“幕雨滕王阁”的关联诗句

网友评论


* “幕雨滕王阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幕雨滕王阁”出自黄庚的 《九日偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。